Backup's in position behind the building in case anybody bolts. | Open Subtitles | تقف الدورية خلف المبنى في حال فرار أحد الأشخاص |
The core library function remains within the Building, in a compressed area; | UN | وستبقى وظيفة المكتبة الأساسية داخل المبنى في منطقة مضغوطة؛ |
It notes that the United Nations became the owner of the building in 1972 and that the responsibility to maintain it rests with the Organization. | UN | وتلاحظ أن الأمم المتحدة أصبحت مالكة المبنى في عام 1972 وأن مسؤولية صيانته تقع على عاتق المنظومة. |
I've seen you in the building at 5:00 AM all week. | Open Subtitles | أراك بداخل المبنى في الخامسة صباحاً طوال أيام الأسبوع |
Moreover, design of the building on the North Lawn was only at a preliminary conceptual stage and that option would entail the risks of cost escalation and possible non-approval by the host country authorities. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن تصميم المبنى في المرج الشمالي لا يزال في مرحلة نظرية مبكرة وسوف يترتب على ذلك الخيار مخاطر ارتفاع التكاليف واحتمال عدم موافقة سلطات البلد المضيف عليه. |
Construction of the building would be completed in mid-2017. | UN | وسوف ينجز تشييد المبنى في منتصف عام 2017. |
(k) Develop an adequate acquisition strategy before the implementation of a complex procurement activity and expedite the procurement procedures for the catering service for the new dining hall in order to ensure that the building is put into use as soon as possible; | UN | (ك) وضع استراتيجية ملائمة للشراء قبل القيام بأي نشاط شراء معقد وتعجيل إجراءات الشراء لتقديم خدمات الطعام لقاعة الطعام الجديدة ضماناً لاستغلال هذا المبنى في أقرب وقت ممكن؛ |
Next thing I knew, break out of the building, in the middle of one of them rich-kid concerts. | Open Subtitles | الشيء التالي الذي أعرفه، أني هربت من المبنى في منتصف أحد حفلات هؤلاء الأولاد الأغنياء |
We've got multiple sources of credible bombs around the building in an interior wall | Open Subtitles | وردتنا من عدة مصادر مضمونة وجود قنابل حول المبنى في الجدار الداخلي |
Thank you. She left the building in a hurry ten minutes ago. | Open Subtitles | شكرا لك, غادرت المبنى في عجلة قبل عشر دقائق |
I arranged for the fire to crush the building in a few minutes. | Open Subtitles | رتبت لاطلاق النار لسحق المبنى في بضع دقائق. |
The kidnappers took us out of the building in an ambulance. | Open Subtitles | أخرجنا الخاطفون من المبنى في سيارة إسعاف |
What were you saying about the lights in the building in that other case? | Open Subtitles | ما الذي كنتِ تقولينهُ عن أضواء المبنى في القضية الأخرى؟ |
Okay. Can you meet me at the rear of the building in the drill hall? | Open Subtitles | حسناً، هل يمكنك أن تقابلني خلف المبنى في قاعة التدريبات؟ |
He and the buyer will have to be in the building at the same time. | Open Subtitles | هو والمشتري سيكونان داخل المبنى في الوقت نفسه |
We know that the shooter is still in the building at the moment. | Open Subtitles | ونحن نعلم أن مطلق النار لا يزال في المبنى في هذه اللحظة. |
Orlando had a confirmed meeting with his top lieutenants in the building at 2100 hours. | Open Subtitles | كان أورلاندو اجتماع أكد مع كبار مساعديه في المبنى في 2100 ساعة. |
Would you stop by the building on Carillo and pick up the rent checks for me? | Open Subtitles | هل يمكنك التوقف عند المبنى في كاريلو وتأخذ شيكات الايجار من اجلي ؟ |
The construction of the building commenced in 2010 and is expected to be completed within an 18-month period | UN | وبدأ تشييد المبنى في عام 2010، ويتوقع أن يتم إنجازه في غضون فترة 18 شهرا |
The Board recommended that the Administration ensure an adequate acquisition strategy before the implementation of a complex procurement activity and expedite the procurement procedures for the new dining hall in order to ensure that the building is put into use as soon as possible (paras. 118-120). Implemented. | UN | وأوصى المجلس أن تضمن الإدارة وضع استراتيجية اقتناء ملائمة قبل تنفيذ نشاط شراء معقد، والتعجيل بتنفيذ إجراءات شراء خدمة المطاعم لقاعة الطعام الجديدة بغية ضمان استخدام المبنى في أقرب وقت ممكن (الفقرات من 118 إلى 120). |
Following the damage to the dome of the General Assembly building, it was found that various components had suffered deterioration, with leakage into the building experienced in 1996. | UN | ففي أعقاب التلف الذي أصاب قبة مبنى الجمعية العامة، تبين أن التلف لحق بعناصر أخرى، وحدث تسرب إلى المبنى في عام ٦٩٩١. |
Uh, I need to know if you've seen this woman enter the building within the past couple of hours. | Open Subtitles | أريد أن أعلم ما إذا قد رأيت هذه المرأة، تدخل المبنى في حوالي ساعتين مضت. |