"المبهم" - Translation from Arabic to English

    • vague
        
    • vagus
        
    • opaque
        
    • ambiguous
        
    • enigmatic
        
    • the unclear
        
    • cryptic
        
    • vagal
        
    • The goods
        
    He shuns vague speech, sentimentality, false pathos and the unextraordinary. Open Subtitles إنه يتجنب الكلام المبهم والعاطفي والشفقة الكاذبة والأشياء العادية
    For others, the vague definition of means and targets for the GM constituted on the contrary a sort of constructive ambiguity. UN أما البعض الآخر فيعتبر أن التعريف المبهم لوسائل وأهداف الآلية العالمية يشكل نوعا من الغموض البنّاء.
    You've isolated the jugular and the carotid, avoided the vagus nerve. Open Subtitles لقد قمتِ بعزل الوريد الوداجي والشريان السباتي، وتفاديتي العصب المبهم.
    In the United States, the Soviet Union's technological coup, combined with the opaque nature of Soviet society, spurred fears of a missile gap. UN وفي الولايات المتحدة كان ذلك السبق التكنولوجي الذي حققه الاتحاد السوفياتي، مقرونا بالطابع المبهم للمجتمع السوفياتي، قد أثار المخاوف من وجود فجوة في مجال القذائف.
    He asked the Italian delegation to comment on that somewhat ambiguous state of affairs. UN وطلب من الوفد اﻹيطالي أن يعلق على هذا الوضع المبهم إلى حد ما.
    You've got your enigmatic face on. What's your mood, I wonder? Open Subtitles لقد رسمتِ وجهكِ المبهم اتسأل ماذا يكون مزاجكِ الآن ؟
    For others, the vague definition of means and targets for the GM constituted on the contrary a sort of constructive ambiguity. UN أما البعض الآخر فيعتبر أن التعريف المبهم لوسائل وأهداف الآلية العالمية يشكل نوعا من الغموض البنّاء.
    a vague pain in the abdomen, followed by severe bouts of constipation, vomiting, swelling, bleeding stools and progressive weakness. Open Subtitles الألم المبهم في البطن، تلت بالنوبات الحادّة من الإمساك، تقيّأ، ورم نزيف وضعف تقدمّي
    5. Discussions of resources have long been undermined by a vague and inconsistent use of language. UN ٥ - وقد أضرت المناقشات المتعلقة بالموارد ما ساد منذ عهد بعيد من الاستخدام المبهم وغير المتسق للغة.
    She contends that this outdated, vague and ambiguous statute was used as the legal basis for police interference with her expressing concern about the human rights situation in the country of the visiting head of State. UN وترى أن هذا التشريع المبهم الغامض الذي عفا عليه الدهر قد استخدم كأساس قانوني لتدخل الشرطة في اهتمامها بالتعبير عن رأيها في حالة حقوق اﻹنسان في بلد رئيس الدولة الزائر.
    It was difficult to draw substantive obligations from the current vague definition of a right to peace, which they could recognize neither as an individual nor as a collective right. UN وكان من الصعب وضع التزامات موضوعية انطلاقاً من التعريف الحالي المبهم للحق في السلام الذي لا يمكن للدول أن تقر به كحق فردي أو كحق جماعي.
    There is nothing -- excepting her vague allegation in the latest submission -- to suggest that she has done something else to locate her family except turning to the Red Cross. UN وباستثناء ادعائها المبهم الذي جاء في تصريحها الأخير، ليس هناك ما يشير إلى أنها قامت بإجراء آخر من أجل البحث عن أسرتها غير التوجه إلى الصليب الأحمر.
    I've installed a vagus nerve stimulator in order to minimize my seizures. Open Subtitles زرعت محفز العصب المبهم بهدف تقليل نوبات التشنج.
    Well, we can always just overwhelm the vagus nerve with another sensation. Open Subtitles حسنا، يمكنك دائمًا التأثير على العصب المبهم بالأحاسيس الأخرى.
    98. This situation is not assisted by an opaque chain of command within UNOCI related to sanctions monitoring. UN 98 - وهذه الحالة لا يساعدها التسلسل القيادي المبهم داخل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار فيما يتعلق برصد الجزاءات.
    216. It is further held that the opaque nature of the ownership structure of the subsidiary hierarchy was also a deliberate move by the former regime to facilitate the laundering of funds embezzled from the State to personal assets abroad. UN 216 - ويُعتقد أيضا أن الطابع المبهم الذي اتسم به هيكل الملكية في تراتبية الفروع شكل أيضا خطوة مدروسة من النظام السابق لتيسير غسل الأموال المختلسة من الدولة لتحويلها إلى أصول ذاتية في الخارج.
    The delegation had drawn attention to the ongoing peace process but the Government of Israel seemed determined to hold on to parts of the occupied territories. The continued construction of settlements perpetuated the ambiguous legal and political situation. UN فقد أشار الوفد إلى عملية السلام الجارية ولكن حكومة إسرائيل تبدو مصرة على التمسك بأجزاء من اﻷراضي المحتلة، كما أن استمرارها في بناء المستوطنات فيه إدامة للوضع القانوني والسياسي المبهم.
    Next up is a band from Iceland that has fans and critics gushing about its elegant, enigmatic sound. Open Subtitles القادم هي فرقة مِنْ آيسلندا التي لَها الأنصارُ والنقّادُ تَدَفُّق حول الرائعه , الصوت المبهم.
    They might also be easily associated with the unclear concept of " irregular combatants " . UN ويمكن أيضاً ربطهم بسهولة بمفهوم " المقاتلين غير النظاميين " المبهم.
    Oh, metaphors. Worse than a cryptic. Open Subtitles الإستعارات، أسوأ من الكلام المبهم.
    Increased the vagal tone, caused arrhythmia, and stopped her heart. Open Subtitles مما زادَ ضغط العصب المبهم مما سبب اللانظمية وأوقف قلبها
    The goods. Open Subtitles المبهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more