These authors reported an investigation from 2002 of the presence of a series of pesticides in the water at the mouth of seven rivers. | UN | فقد أبلغ هذان الباحثان عن إجراء تحقيق من عام 2002 بشأن وجود سلسلة من المبيدات في الماء عند مصب سبعة أنهر. |
These authors reported an investigation from 2002 of the presence of a series of pesticides in the water at the mouth of seven rivers. | UN | فقد أبلغ هذان الباحثان عن إجراء تحقيق من عام 2002 بشأن وجود سلسلة من المبيدات في الماء عند مصب سبعة أنهر. |
These authors reported an investigation from 2002 of the presence of a series of pesticides in the water at the mouth of seven rivers. | UN | فقد أبلغ هذان الباحثان عن إعداد تحقيق من عام 2002 عن وجود سلسلة من المبيدات في الماء عند مصب سبعة أنهر. |
This approach reduced the need for repetitive testing in connection with the registration of pesticides in multiple jurisdictions and prevented the creation of possible nontariff barriers to trade. | UN | وقلل هذا النهج من الحاجة إلى إجراء اختبارات متكررة فيما يتعلق بتسجيل المبيدات في ولايات قضائية متعددة، وحال دون إقامة حواجز جمركية محتملة على التجارة. |
Others fear that consuming more plant-based foods might be damaging to their health due to the increase of pesticides in those foods. | Open Subtitles | وهناك آخرون يخشون من أنّ التهام الكثير من الغذاء النباتي قد يضرّ بصحّتهم، نتيجةً لازدياد المبيدات في تلك الأغذية. |
Obsolete stocks of pesticides in the Caribbean To facilitate the implementation of the regional strategy for the final disposal of obsolete pesticides in the Caribbean and the prevention of future accumulation | UN | تيسير تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية للتخلص النهائي من مبيدات الآفات المتقادمة في الكاريبي ولمنع تراكم هذه المبيدات في المستقبل. |
To facilitate the implementation of the regional strategy for the final disposal of obsolete pesticides in the Caribbean and the prevention of future accumulation. | UN | تيسير تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية للتخلص النهائي من مبيدات الآفات المتقادمة في الكاريبي ولمنع تراكم هذه المبيدات في المستقبل. |
The joint Secretariat was developed to benefit from synergies between the work on pesticides in FAO and that on industrial chemicals in UNEP. | UN | وقد استحدثت الأمانة المشتركة للاستفادة من التضافر بين العمل المضطلع به بشأن المبيدات في منظمة الأغذية والزراعة وبشأن المواد الكيميائية الصناعية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
The joint Secretariat was developed to benefit from synergies between the work on pesticides in FAO and that on industrial chemicals in UNEP. | UN | وقد استحدثت الأمانة المشتركة للاستفادة من التضافر بين العمل المضطلع به بشأن المبيدات في منظمة الأغذية والزراعة وبشأن المواد الكيميائية الصناعية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
To facilitate the implementation of the regional strategy for the final disposal of obsolete pesticides in the Caribbean and the prevention of future accumulation. | UN | تيسير تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية للتخلص النهائي من مبيدات الآفات المتقادمة في الكاريبي ولمنع تراكم هذه المبيدات في المستقبل. |
Remove stockpiles of obsolete pesticides and enhance collective capacity in planning and implementing national policies and prevent future accumulation of pesticides in the greater Caribbean region (US$ 100,000, full scale project US$ 4.4 million). | UN | (ﻫ) إزالة مخزونات المبيدات المهجورة وتعزيز القدرات الجماعية في مجال تخطيط وتنفيذ السياسات الوطنية ومنع تراكم المبيدات في المستقبل في إقليم الكاريبي الأكبر (000 100 دولار، مشروع شامل 4.4 مليون دولار). |
319. Field visits were also made to farms and children who handle pesticides in spraying agricultural crops, particularly qat, were tested. | UN | 319- كما تم القيام بالنزول الميداني إلى المزارع وفحص الأطفال الذين يتعاملون مع المبيدات في رش المزروعات، خاصة زراعة القات. |
839. Work must also be done to improve food security as far as the use of pesticides in agricultural products is concerned, since changes in food quality control have been made by the institutions concerned, such as the Ministry of Health, and regulations are constantly being adopted, particularly by the Ministry of Finance. | UN | 839- ويجب أيضاً مواصلة العمل على تحسين السلامة الغذائية عن طريق ضبط ومراقبة استعمال المبيدات في المنتجات الزراعية، حيث اعتمدت المؤسسات المعنية، مثل وزارة الصحة، تدابير جديدة في مجال مراقبة جودة الأغذية، كما يجري باستمرار وضع لوائح تنظيمية تصدرها وزارة المالية على وجه الخصوص. |
FAO (1990). Guidelines for personal protection when working with pesticides in tropical countries. FAO, Rome. | UN | منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (1990) مبادئ توجيهية بشأن حماية الأشخاص عند العمل في المبيدات في البلدان الاستوائية، روما، توجد على: |
FAO (1990). Guidelines for personal protection when working with pesticides in tropical countries. FAO, Rome. | UN | منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (1990) مبادئ توجيهية بشأن حماية الأشخاص عند العمل في المبيدات في البلدان الاستوائية، روما، توجد على: |
16. In a project on the prevention and disposal of obsolete pesticide stocks, FAO is promoting the use of preventive measures to avoid further accumulation of obsolete pesticides, developing guidelines on preventing accumulation of obsolete pesticides, describing methods of disposal of such pesticides in developing countries, and compiling inventories of obsolete pesticides in 32 countries. | UN | ١٦ - ومن خلال برنامج لمنع تراكم أرصدة مبيدات اﻵفات التي فات أوانها والتصرف فيها تشجع منظمة اﻷغذية والزراعة البلدان على تنفيذ تدابير وقائية لتجنب زيادة تراكم مبيدات اﻵفات التي فات أوانها، وتطوير مبادئ توجيهية لمنع تراكم مبيدات اﻵفات التي فات أوانها، ووصف طرق للتصرف في تلك المبيدات في البلدان النامية، وتجميع أرصدة مبيدات اﻵفات التي فات أوانها في ٣٢ بلدا. |