"المبينة بالتفصيل في" - Translation from Arabic to English

    • detailed in
        
    • detailed under
        
    • explained in detail in
        
    Recommendation 211. The General Assembly is requested to endorse the proposals of the Secretary-General detailed in paragraph 208 above. UN 211 - يُطْلب إلى الجمعية العامة الموافقة على مقترحات الأمين العام المبينة بالتفصيل في الفقرة 208 أعلاه.
    This will be according to measures as detailed in the implementation programme. UN وسينفذ هذا طبقا للتدابير المبينة بالتفصيل في برنامج التنفيذ.
    The results of the bidding exercise to procure a long-range, wide-body passenger aircraft proved unsuccessful for the reasons detailed in paragraph 92 on troop and police rotations. UN ولم تكن نتائج عملية تقديم العروض لشراء طائرة ركاب عريضة بعيدة المدى إيجابية وذلك للأسباب المبينة بالتفصيل في الفقرة 92 المتعلقة بتناوب القوات والشرطة.
    The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy detailed under subprogramme 1 of programme 8 of the biennial programme plan for the period 2014-2015. UN وسينفذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 1 من البرنامج 8 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين للفترة 2014-2015.
    21.62 The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy detailed under subprogramme 4 of programme 17 of the strategic framework for the period 2012-2013. UN 21-62 وسينفَّذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 4 من البرنامج 17 من إطار العمل الاستراتيجي للفترة 2012-2013.
    The net increase is attributable to a number of factors explained in detail in paragraph 29E.6 of the budget document. UN وتعزى الزيادة الصافية إلى عدد من العوامل المبينة بالتفصيل في الفقرة 29 هاء-6 من وثيقة الميزانية.
    The representative of CSI acknowledged that the incident in question included a number of procedural errors as detailed in the formal written response submitted to the Committee. UN وأقر ممثل المنظمة أن الحادث قيد البحث اشتملت على عدد من اﻷخطاء اﻹجرائية المبينة بالتفصيل في الرد الرسمي المكتوب المقدم إلى اللجنة.
    As far as the annual leave liability is concerned, the extracts of the assumptions detailed in the actuarial valuation report were as follows: UN وأما بالنسبة للالتزامات المتعلقة بالإجازات السنوية، فقد كانت خلاصات الافتراضات المبينة بالتفصيل في تقرير التقييم الإكتواري، على النحو التالي:
    Funds from the Sustainable Partnership for Assistance to Minority Returns to Kosovo programme and other government resources were being used to implement the measures detailed in the papers. UN ويجري استخدام الأموال المستمدة من برنامج الشراكة المستدامة لتقديم المساعدة لعمليات عودة الأقليات إلى كوسوفو وغيرها من الموارد الحكومية لإنفاذ التدابير المبينة بالتفصيل في هذه الورقات.
    2. Military observers. Provision is made for payment of mission subsistence allowance, travel and clothing and equipment allowance at the rates detailed in section A of annex II to document A/52/805. UN ٢ - المراقبون العسكريون - رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة وبدل السفر وبدل الملابس والمعدات بالمعدلات المبينة بالتفصيل في الفرع ألف من المرفق اﻷول في الوثيقة A/52/805.
    Due note had been taken of relevant developments, as detailed in document IDB.21/24, in particular the introduction of new service modules whose main objective was to respond fully to the needs of recipient countries. UN وقد أحاط علما على النحو الواجب بالتطورات ذات الصلة المبينة بالتفصيل في الوثيقة IDB.21/24 ولا سيما استحداث نمائط خدمة جديدة هدفها الرئيسي الاستجابة استجابة كاملة لاحتياجات البلدان المستفيدة.
    14. Mr. Guissé then noted the effects of the activities of the TNCs on a variety of economic, social and cultural rights, focusing on a few of the rights detailed in his working paper. UN 14- ثم أشار السيد غيسة، إلى ما لأنشطة الشركات عبر الوطنية من آثار على مجموعة متنوعة من الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية فركز على بعض الحقوق المبينة بالتفصيل في ورقة العمل التي أعدها.
    For his part, the representative of Argentina considered that the paper should deal with all the issues detailed in paragraph 91 (iv) of the Midrand final document, except for the item which was on the agenda of the WTO Committee on Environment and Trade, where an effort should be made to avoid superimposing UNCTAD work on the work of WTO. UN ورأى ممثل اﻷرجنتين من ناحيته أن هذه الورقة ينبغي أن تتناول جميع القضايا المبينة بالتفصيل في الفقرة ١٩ `٤` من وثيقة ميدراند الختامية، باستثناء البند المدرج في جدول أعمال لجنة البيئة والتجارة التابعة لمنظمة التجارة العالمية حيث ينبغي بذل جهد لتجنب فرض أعمال اﻷونكتاد على أعمال منظمة التجارة العالمية.
    4.8.2.2 All explosive substances and articles, as prepared for transport, should have been classified in accordance with the procedures detailed in 4.2 to 4.5 inclusive. UN ٤-٨-٢-٢ ينبغي أن تكون جميع المواد والسلع المتفجرة المعدة للنقل مصنفة وفقا لﻹجراءات المبينة بالتفصيل في ٤-٢ إلى ٤-٥ شاملة.
    The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy detailed under subprogramme 1 of programme 8 of the strategic framework for the period 2010-2011. UN وسينفذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 1 من البرنامج 8 من إطار العمل الاستراتيجي للفترة 2010-2011.
    The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy detailed under subprogramme 2 of programme 8 of the strategic framework for the period 2010-2011. UN وسينفذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 2 من البرنامج 8 من إطار العمل الاستراتيجي للفترة 2010-2011.
    The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy detailed under subprogramme 3 of programme 8 of the strategic framework for the period 2010-2011. UN وسينفذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 3 من البرنامج 8 من إطار العمل الاستراتيجي للفترة 2010-2011.
    The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy detailed under subprogramme 2 of programme 9 of the strategic framework for the period 2010-2011. UN وسينفذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 2 من البرنامج 9 من إطار العمل الاستراتيجي للفترة 2010-2011.
    The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy detailed under subprogramme 3 of programme 9 of the Strategic Framework for the period 2010-2011. UN وسينفذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 3 من البرنامج 9 من إطار العمل الاستراتيجي للفترة 2010-2011.
    The net decrease is attributable to a number of factors explained in detail in paragraph 29F.12 of the budget document. UN ويعزى الانخفاض الصافي إلى عدد من العوامل المبينة بالتفصيل في الفقرة 29 واو-12 من وثيقة الميزانية.
    The net increase is attributable to a number of factors explained in detail in paragraph 29F.7 of the budget document. UN وتعزى هذه الزيادة الصافية إلى عدد من العوامل المبينة بالتفصيل في الفقرة 29 واو-7 من وثيقة الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more