Paragraph 6 had been reformulated to refer to the specific issues identified in chapter III of the Commission's report. | UN | وأعيدت صياغة الفقرة 6 لتشير إلى المسائل المحددة المبينة في الفصل الثالث من تقرير اللجنة. |
Paragraph 3 had been updated to draw the attention of Governments to the importance for the International Law Commission of receiving their views, in particular on all the specific issues identified in chapter III of its report, regarding reservations to treaties and treaties over time. | UN | وأضافت أن الفقرة 3 تم تحديثها بغية إثارة انتباه الحكومات إلى أهميـة تلقي لجنة القانون الدولي آراءها، وبالخصوص حول كل المسائل المحددة المبينة في الفصل الثالث من تقريرها، فيما يتعلق بالتحفظات على المعاهدات والمعاهدات عبر الزمن. |
Those recommendations, set out in chapter IX of its report, had all been accepted by those concerned. | UN | وقد تم قبول تلك التوصيات، المبينة في الفصل التاسع من تقريره، من قِبَل الأطراف المعنية. |
(i) Substantive servicing of the Trusteeship Council in the discharge of its responsibilities as set out in chapter XIII of the Charter of the United Nations in respect of the Trust Territory of the Pacific Islands. | UN | ' ١ ' تقديم الخدمات الفنية الى مجلس الوصاية في أدائه مسؤولياته المبينة في الفصل الثالث عشر من ميثاق اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بإقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية. |
The functions of the Commission include ensuring that no violations of human rights take place at the national level and dealing with complaints about violations of the rights set forth in chapter II of the Constitution. | UN | وتشمل وظائف اللجنة ضمان عدم وقوع انتهاكات لحقوق الإنسان على المستوى الوطني، ومعالجة الشكاوى المتعلقة بانتهاكات الحقوق المبينة في الفصل الثاني من الدستور. |
70. In view of the dearth of practice with regard to reactions to and consequences of interpretative declarations, the Commission would welcome replies to the questions on the topic " Reservations to treaties " set forth in chapter III of its report. | UN | 70 - وبالنظر إلى شح الممارسة فيما يتعلق بالردود على البيانات التفسيرية ونتائجها، ترحب اللجنة بالردود على المسائل المتعلقة بموضوع ' ' التحفظات على المعاهدات`` المبينة في الفصل الثالث من تقريرها. |
Except as stated below, the facts related to the Project, the Contract and the collapse of the Project are the same as those described in chapter IV.A.1. | UN | ٠٦٣- تطابق الوقائع المتصلة بالمشروع والعقد وانهيار المشروع الوقائع المبينة في الفصل رابعا - ألف، باستثناء ما يرد أدناه. |
12. The Advisory Committee notes that the transfer of non-reserved responsibilities listed in chapter 5 of the Constitutional Framework is now largely complete. | UN | 12 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن نقل المسؤوليات غير المحتجزة، المبينة في الفصل الخامس من الإطار الدستوري، قد اكتمل إلى حد كبير. |
3. Draws the attention of Governments to the importance for the International Law Commission of having their views on the various aspects involved in the topics on the agenda of the Commission, in particular on all the specific issues identified in chapter III of its report, regarding: | UN | 3 - توجه أنظار الحكومات إلى ما توليه لجنة القانون الدولي من أهمية لاستطلاع آرائها في مختلف الجوانب التي تنطوي عليها المواضيع المدرجة في جدول أعمال اللجنة، وبخاصة آراؤها في جميع المسائل المحددة المبينة في الفصل الثالث من تقريرها()، والمتعلقة بما يلي: |
3. Draws the attention of Governments to the importance for the International Law Commission of having their views on the various aspects involved in the topics on the agenda of the Commission, in particular on all the specific issues identified in chapter III of its report, regarding: | UN | 3 - توجه أنظار الحكومات إلى ما توليه لجنة القانون الدولي من أهمية لاستطلاع آرائها في مختلف الجوانب التي تنطوي عليها المواضيع المدرجة في جدول أعمال اللجنة، وبخاصة آراؤها في جميع المسائل المحددة المبينة في الفصل الثالث من تقريرها()، والمتعلقة بـما يلي: |
3. Draws the attention of Governments to the importance for the International Law Commission of having their views on the various aspects involved in the topics on the agenda of the Commission, in particular on all the specific issues identified in chapter III of its report, regarding: | UN | 3 - توجه أنظار الحكومات إلى ما توليه لجنة القانون الدولي من أهمية لاستطلاع آرائها في مختلف الجوانب التي تنطوي عليها المواضيع المدرجة في جدول أعمال اللجنة، وبخاصة آراؤها في جميع المسائل المحددة المبينة في الفصل الثالث من تقريرها()، والمتعلقة بما يلي: |
4. Draws the attention of Governments to the importance for the International Law Commission of having their views on the various aspects of the topics on the agenda of the Commission, in particular on all the specific issues identified in chapter III of its report, regarding: | UN | 4 - توجه أنظار الحكومات إلى ما توليه لجنة القانون الدولي من أهمية لاستطلاع آرائها في مختلف جوانب المواضيع المدرجة في جدول أعمال اللجنة، وبخاصة آراؤها في جميع المسائل المحددة المبينة في الفصل الثالث من تقريرها المتعلقة بما يلي: |
4. Draws the attention of Governments to the importance for the International Law Commission of having their views on the various aspects of the topics on the agenda of the Commission, in particular on all the specific issues identified in chapter III of its report, regarding: | UN | 4 - توجه أنظار الحكومات إلى ما توليه لجنة القانون الدولي من أهمية لاستطلاع آرائها في مختلف جوانب المواضيع المدرجة في جدول أعمال اللجنة، وبخاصة آراؤها في جميع المسائل المحددة المبينة في الفصل الثالث من تقريرها والمتعلقة بما يلي: |
(i) Substantive servicing of the Trusteeship Council in the discharge of its responsibilities as set out in chapter XIII of the Charter of the United Nations in respect of the Trust Territory of the Pacific Islands. | UN | ' ١ ' تقديم الخدمات الفنية الى مجلس الوصاية في أدائه مسؤولياته المبينة في الفصل الثالث عشر من ميثاق اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بإقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية. |
Although the statute of the Disciplinary Board is a Secretary-General's bulletin, which may be amended by the Secretary-General following consultation with the staff in accordance with the procedures set out in chapter VIII of the Staff Regulations and Rules, the statute adopts many provisions from the Staff Rules. | UN | ورغم أن النظام اﻷساسي لمجلس التأديب يشكل نشرة لﻷمين العام يجوز أن يعدلها اﻷمين العام عقب مشاورات مع الموظفين وفقا لﻹجراءات المبينة في الفصل الثامن من النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين، فإن النظام اﻷساسي للمجلس يتضمن أحكاما عديدة مأخوذة من النظام اﻹداري للموظفين. |
111. The Commission on Sustainable Development recalls the financial recommendations and commitments set out in chapter 33 of Agenda 21, especially those in paragraphs 33.13 and 33.14 thereof. | UN | ١١١ - تشير لجنة التنمية المستدامة الى التوصيات والالتزامات المالية المبينة في الفصل ٣٣ من جدول أعمال القرن ٢١، ولا سيما تلك الواردة في الفقرتين ٣٣-١٣ و ٣٣-١٤ منه. |
98. The travaux préparatoires should indicate that it is understood that the measures set forth in chapter II of the Protocol cannot be taken in the territorial sea of another State except with the permission or authorization of the coastal State concerned. | UN | 98- ينبغي أن تبين " الأعمال التحضيرية " أن المفهوم هو أن التدابير المبينة في الفصل الثاني من البروتوكول لا يمكن اتخاذها في المياه الاقليمية لدولة أخرى الا بإذن أو ترخيص من الدولة الساحلية المعنية. |
by means of other road vehicles, other combinations of vehicles or other containers under the conditions set forth in chapter III (c), or | UN | `2` بواسطة مركبات برية أخرى أو مجموعات مركبات أخرى أو حاويات أخرى بموجب الشروط المبينة في الفصل الثالث (ج)؛ أو |
(3) In the procurement of services, a procuring entity shall use the procedures set forth in chapter IV bis, unless the procuring entity determines that: | UN | )٣( في اشتراء الخدمات، على الجهة المشترية أن تستخدم الاجراءات المبينة في الفصل الرابع مكررا، ما لم تقرر الجهة المشترية: |
Except as stated below, the facts related to the Project, the Contract and the collapse of the Project are the same as those described in chapter IV.A.1. | UN | ٤٨٣- تطابق الوقائع المتصلة بالمشروع والعقد وانهيار المشروع الوقائع المبينة في الفصل رابعا-ألف، باستثناء ما يرد أدناه. |
Except as stated below, the facts related to the Project, the Contract and the collapse of the Project are the same as those described in chapter IV.A.1. | UN | ٣٠٤- تطابق الوقائع المتصلة بالمشروع والعقد وانهيار المشروع الوقائع المبينة في الفصل رابعا - ألف، باستثناء ما يرد أدناه. |
6. Drawing upon the information sources listed in chapter III above, the secretariat will prepare, for consideration by the SBI at its thirty-sixth session: | UN | 6- ستعد الأمانة المواد التالية، استناداً إلى المصادر المبينة في الفصل الثالث، من أجل عرضها على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والثلاثين: |
" (b) They are designed to satisfy the requirements prescribed in Chapter 6.7 of these Regulations and are capable of withstanding a test pressure of 265 kPa; and " . | UN | " (ب) تصمم بحيث تستوفي الاشتراطات المبينة في الفصل 6-7 من هذه اللائحة وقادرة على تحمل اختبار ضغط مقداره 265 كيلو بسكال " . |
37. Many elements of the present crisis in SMR as outlined in chapter II could possibly have been resolved amicably if dealt with regularly through the SMCC -- the lone existing official forum for staff-management dialogue at the United Nations Secretariat level. | UN | 37 - ربما كان في الإمكان حل كثير من عناصر الأزمة الحالية في العلاقات بين الموظفين والإدارة المبينة في الفصل الثاني ودياً لو جرى تناولها بانتظام من خلال لجنة التنسيق - المنتدى الرسمي الحالي الوحيد للحوار بين الموظفين والإدارة على مستوى الأمانة العامة للأمم المتحدة. |