"المبين في البيان" - Translation from Arabic to English

    • shown in statement
        
    The balance of unliquidated obligations shown in statement II consists of: UN يتألف رصيد الالتزامات غير المصفاة المبين في البيان الثاني مما يلي:
    The balance of unliquidated obligations shown in statement II consists of: UN يتألف رصيد الالتزامات غير المصفاة المبين في البيان الثاني مما يلي:
    The liabilities have been recorded through an adjustment to reserves and fund balances, as shown in statement I. Previously, these liabilities were disclosed in the notes to the financial statements. UN وسُجِّلت هذه الخصوم من خلال تسوية للاحتياطات وأرصدة الصناديق حسب المبين في البيان الأول. وفي السابق، كان يجري الإفصاح عن هذه الخصوم في الملاحظات على البيانات المالية؛
    This liability has been recorded through an adjustment to reserves and fund balances, as shown in statement I. UN وسُجِّلت هذه الخصوم عن طريق تعديل الاحتياطيات وأرصدة الصناديق حسب المبين في البيان الأول.
    The total fund balances and reserves represent the net of all assets and liabilities as shown in statement I. UN ويمثل مجموع الأرصدة والاحتياطيات المالية صافي جميع الأصول والخصوم على النحو المبين في البيان الأول.
    During 1993, cost-sharing contributions of $267,297 were received as shown in statement I. Cost-sharing expenditure amounted to $167,712 as shown in schedule 3. UN وخلال عام ١٩٩٣، تلقيت مساهمات فـي تقاسم التكاليف بلغت ٢٩٧ ٢٦٧ دولارا، على النحو المبين في البيان اﻷول.
    This amount shown in statement I under programme expenditure includes technical support professionals, administrative support personnel and other related administrative costs. UN ويشمل هذا المبلغ، المبين في البيان اﻷول في إطار نفقات البرامج، تكاليف الفنيين في مجال الدعم التقني وموظفي الدعم اﻹداري، وغيرها من التكاليف اﻹدارية ذات الصلة.
    21. As shown in statement I, amounts totalling $860.27 million were shown as credits to Member States, compared with $492.63 million for the preceding financial period. UN 21 - وعلى النحو المبين في البيان الأول، وردت مبالغ إجماليها 860.27 مليون دولار مقيدة لحساب الدول الأعضاء، مقارنة بمبلغ 492.63 مليون دولار للفترة المالية السابقة.
    The latter amount has been rolled forward to 30 June 2007 and is estimated at $389,000,000, as shown in statement XXIII. UN وقد جرى ترحيل هذا المبلغ الأخير حتى تاريخ 30 حزيران/يونيه 2007 ويقدر عندئذ بمبلغ 000 000 389 دولار على النحو المبين في البيان الثالث والعشرين.
    The balance of unliquidated obligations shown in statement II consists of the following (in thousands of United States dollars): UN يتألف رصيد الالتزامات غير المصفاة المبين في البيان الثاني مما يلي (بآلاف دولارات الولايات المتحدة):
    a/ After transfer of $1,579,000 as income to general programmes as shown in statement II. UN )أ( بعد تحويل مبلغ ٠٠٠ ٥٧٩ ١ دولار باعتبارها ايرادات الى البرامج العامة على النحو المبين في البيان الثاني.
    The costs of administrative and operational services amounted to $9,913,400 as shown in statement I. This amount consists of support costs of $7,625,325 reimbursed to United Nations executing agencies and $2,288,075 to intergovernmental institutions and other agencies including non-governmental organizations. UN وبلغت تكاليف الخدمات اﻹدارية والتنفيذية ٤٠٠ ٩١٣ ٩ دولار، على النحو المبين في البيان اﻷول. ويتألف هذا المبلغ من تكاليف دعم بقيمة ٣٢٥ ٦٢٥ ٧ دولارا سُددت للوكالات المنفذة التابعة لﻷمم المتحدة، وبقيمة ٠٧٥ ٢٨٨ ٢ دولارا سُددت للمؤسسات الحكومية الدولية والوكالات اﻷخرى، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية.
    Note 18 The balance of unliquidated obligations shown in statement II consists of the following (in thousands of United States dollars): UN يتألف رصيد الالتزامات غير المصفاة المبين في البيان الثاني مما يلي (بآلاف دولارات الولايات المتحدة):
    The balance of unliquidated obligations shown in statement II consists of the following (in thousands of United States dollars): UN يتألف رصيد الالتزامات غير المصفاة المبين في البيان الثاني مما يلي (بآلاف دولارات الولايات المتحدة):
    (a) The following is an analysis of the amount shown in statement VI as deferred charges as at 31 December 1997 (in United States dollars): UN )أ( فيما يلي تحليل للمبلغ المبين في البيان السادس كمصروفات مؤجلة حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ )بدولارات الولايات المتحدة(:
    The amount shown in statement II for cash and term deposits represents the total of all cash balances (including funds held in non-convertible currencies), net of any negative bank balances. UN الرقم المبين في البيان الثاني للنقدية والودائع لأجل يمثل المجموع لجميع الأرصدة النقدية (بما في ذلك الأموال المحتفظ بها بعملات غير قابلة للتحويل) مطروحا منه المسحوبات على المكشوف.
    The amount shown in statement II for cash and term deposits represents the total of all cash balances (including funds held in non-convertible currencies), net of any negative bank balances. UN يمثل المبلغ المبين في البيان الثاني للنقدية والودائع لأجل مجموع جميع الأرصدة النقدية (بما في ذلك الأموال المحتفظ بها بعملات غير قابلة للتحويل)، مطروحا منه المسحوبات على المكشوف.
    11. As shown in statement I, total expenditure for the University amounted to $129.3 million for the biennium 2012-2013, as compared with $114.9 million for the previous biennium, an increase of 12.5 per cent due to the higher foreign exchange revaluation losses incurred. UN ١١ - وعلى النحو المبين في البيان الأول، بلغ مجموع نفقات الجامعة 129.3 مليون دولار في فترة السنتين 2012-2013، مقارنة بمبلغ 114.9 مليون دولار في فترة السنتين السابقة، أي بزيادة قدرها 12.5 في المائة، وذلك بسبب ارتفاع الخسائر الناجمة عن إعادة تقييم العملات الأجنبية.
    42. As shown in statement II, total end-of-service and post-retirement liabilities amounted to $578.49 million as at 30 June 2010, compared with $576.14 million as at the end of the previous financial year. UN 42 - بلغ مجموع التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد مبلغا وقدره 578.49 مليون دولارا في 30 حزيران/يونيه 2010 على النحو المبين في البيان الثاني، مقارنة بمبلغ 576.14 مليون دولار في نهاية السنة المالية السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more