"المبين في المرفق الثالث" - Translation from Arabic to English

    • shown in annex III
        
    • set out in annex III
        
    • reflected in annex III
        
    • outlined in annex III
        
    It is based on the phased reduction of contingent personnel shown in annex III. UN ويستند إلى التخفيض التدريجي ﻷفراد الوحدات المبين في المرفق الثالث.
    The additional requirements would amount to $338,000 for the biennium 2014-2015, as shown in annex III. UN وستبلغ الاحتياجات الإضافية ما قدره 000 338 دولار في فترة السنتين 2014-2015، على النحو المبين في المرفق الثالث.
    21. Decides to establish the above-mentioned posts, as set out in annex III to the present resolution; UN 21 - تقرر إنشاء الوظائف المذكورة أعلاه على النحو المبين في المرفق الثالث لهذا القرار؛
    Minor equipment is divided into two categories, as set out in annex III: UN والمعدات الثانوية تنقسم الى فئتين، على النحو المبين في المرفق الثالث:
    The schedule for the division of costs is contained in the appendix to the draft rules of procedure, as reflected in annex III to the present report. UN ويرد هذا الجدول في تذييل مشروع النظام الداخلي، على النحو المبين في المرفق الثالث لهذا التقرير. الوثائق الأساسية
    The schedule for the division of costs is contained in the appendix to the draft rules of procedure, as reflected in annex III to the present report. UN ويرد هذا الجدول في تذييل مشروع النظام الداخلي، على النحو المبين في المرفق الثالث لهذا التقرير. الوثائق الأساسية
    The depreciated value of the items sold amounted to $190,357, as shown in annex III below and has been recorded under miscellaneous income of the Special Account for ONUSAL. UN وبلغت قيمة الممتلكات المبيعة بعد خصم الاستهلاك ٣٥٧ ١٩٠ دولارا، على النحو المبين في المرفق الثالث أدناه وسجلت تحت اﻹيرادات المتنوعة للحساب الخاص للبعثة.
    The financial implications associated with the Commission's recommendation on an increase of the base/floor salary scale as shown in annex III are estimated at approximately $0.349 million per annum, system-wide. UN تقدّر الآثار المالية المرتبطة بتوصية اللجنة بشأن الزيادة في جدول المرتّبات الأساسية/الدنيا على النحو المبين في المرفق الثالث بحوالي 0.349 مليون دولار في السنة على نطاق المنظومة بأسرها.
    The financial implications associated with the Commission's recommendation on an increase of the base/floor salary scale as shown in annex III are estimated at approximately $0.349 million per annum, system-wide. UN تقدّر الآثار المالية المرتبطة بتوصية اللجنة بشأن الزيادة في جدول المرتّبات الأساسية/الدنيا على النحو المبين في المرفق الثالث بحوالي 0.349 مليون دولار في السنة على نطاق المنظومة بأسرها.
    21. Alteration and renovation of premises. Revised total provision of $71,500 includes additional requirements of $57,000, as shown in annex III.B. UN ٢١- تعديل اﻷماكن وتجديدها - يشمل الاعتماد المنقح اﻹجمالي، وقدره ٥٠٠ ٧١ دولار، احتياجات إضافية قدرها ٠٠٠ ٥٧ دولار على النحو المبين في المرفق الثالث - باء.
    6. The unutilized balance of $256,400 under United Nations Volunteers was due to a reduction in the number of work-months during the drawdown of UNTAES, as shown in annex III.A. UN ٦ - ويُعزى الرصيد غير المستعمل البالغ ٤٠٠ ٢٥٦ دولار تحت بند متطوعي اﻷمم المتحدة إلى انخفاض في عدد أشهر العمل نتيجة تقليص اﻹدارة الانتقالية على النحو المبين في المرفق الثالث ألف.
    Most of these reductions were rolled over into the revised requirement for the period from 1 January to 30 June 1996, as shown in annex III to the present report. UN وقد رحل معظم هذه التخفيضات إلى الاحتياجات المنقحة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ على النحو المبين في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    In so doing, we will align our approach to results with other United Nations agencies, as set out in annex III. UN ولدى قيامنا بذلك، سوف نعمل على اتساق نهجنا مع النتائج التي حققتها وكالات الأمم المتحدة الأخرى، على النحو المبين في المرفق الثالث.
    21. Decides to establish the above-mentioned posts, as set out in annex III to the present resolution; UN 21 - تقرر إنشاء الوظائف المذكورة أعلاه، على النحو المبين في المرفق الثالث من هذا القرار؛
    Under these circumstances and in order to facilitate the transition, the compensation package would be contingent upon length of service and in accordance with the schedule set out in annex III to the Staff Regulations. UN وفي ظل هذه الظروف وتيسيرا للانتقال ستكون رزمة التعويض مرهونة بطول فترة الخدمة، ووفقا للجدول الزمني المبين في المرفق الثالث من النظام الإداري للموظفين.
    To approve the budget for the Trust Fund in the amount of $3,907,646 for 2002 and take note of the proposed budget of $3,763,034 for 2003, as set out in annex III of the report of the 13th Meeting of the Parties; UN 3 - أن يعتمد الميزانية للصندوق الإستئماني بمبلغ 646 907 3 دولاراً للعام 2002 وأن يأخذ علماً بالميزانية المقترحة البالغة 034 763 3 دولاراً للعام 2003 على النحو المبين في المرفق الثالث من تقرير الاجتماع الثالث عشر للأطراف؛
    Reminds Parties that produce, use, export, import or maintain stocks of DDT to so inform the Secretariat and the World Health Organization through sections A, B, C and D of the questionnaire set out in annex III to the present decision in order to assist the Conference of the Parties in its evaluation of the continued need for DDT in disease vector control; UN دي. تي وتستخدمها وتصدرها وتستوردها أو تحتفظ بمخزوناتها، أن تبلغ الأمانة ومنظمة الصحة العالمية بذلك طبقاً لما ورد بالأجزاء ألف وباء وجيم ودال من الاستبيان المبين في المرفق الثالث لهذا المقرر من أجل مساعدة مؤتمر الأطراف الذي يقوم بتقييم مدى الحاجة لمادة الـ دي.
    :: Council implementing regulation 502/2011 of 23 May 2011 implementing Council regulation 204/2011 and including an additional person and an additional entity in the list of persons and entities subject to restrictive measures as set out in annex III to that regulation. UN :: اللائحة التنفيذية للمجلس 502/2011 الصادرة في 23 أيار/مايو 2011 وتقضي بتنفيذ اللائحة التنظيمية للمجلس 204/2011 وإدراج شخص إضافي وكيان إضافي في قائمة الأشخاص والكيانات الخاضعة لتدابير تقييدية على النحو المبين في المرفق الثالث لتلك اللائحة التنظيمية.
    The schedule for the division of costs is contained in the appendix to the draft rules of procedure, as reflected in annex III to the present report. UN ويرد هذا الجدول في تذييل مشروع النظام الداخلي، على النحو المبين في المرفق الثالث لهذا التقرير. الوثائق الأساسية
    While the full deployment of infantry personnel was attained, there were vacancies in the logistic/support units as reflected in annex III. The monthly arrivals and departures of contingent personnel are shown in table 1 below. UN رغم نشر جميع أفراد المشاة بصورة كاملة، كانت هناك شواغر في الوحدات السوقية/وحدات الدعم على النحو المبين في المرفق الثالث. وترد في الجدول ١ أدناه اﻷعداد الشهرية لوصول ومغادرة أفراد الوحدات في كل شهر.
    The savings under this heading were attributable to the high vacancy rate for the international staff category as reflected in annex III, and the replacement, as a result of temporary assignment to various special missions of a number of international staff who have higher staff assessment rates by local staff who have lower staff assessment rates. UN تعود الوفورات الحاصلة في إطار هذا البند الى ارتفاع معدل الشغور في فئة الموظفين الدوليين على النحو المبين في المرفق الثالث وإلى الاستعاضة بموظفين محليين عن عدد من الموظفين الدوليين المنتدبين مؤقتا الى مختلف البعثات الخاصة، علما بأن الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الدوليين تفوق الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المحليين.
    57. Standard reimbursement rates should be developed for generic categories of equipment as outlined in annex III. These standard rates should be developed in accordance with the general principles agreed upon by the Working Group, and include: UN ٥٧ - ينبغي وضع معدلات سداد قياسية لفئات أنواع المعدات، على النحو المبين في المرفق الثالث. وهذه المعدلات القياسية ينبغي أن توضع وفق المبادئ العامة التي وافق عليها الفريق العامل، وأن تتضمن:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more