"المبين في المرفق الخامس" - Translation from Arabic to English

    • shown in annex V
        
    • set forth in Annex V
        
    • set out in annex V
        
    • set out in annex IV
        
    All civilian staff costs were prepared in accordance with the phasing-out schedule shown in annex V. UN وقد وضعت جميع تكاليف الموظفين المدنيين وفقا لجدول التخفيض التدريجي المبين في المرفق الخامس.
    All civilian staff costs were prepared in accordance with the phasing-out schedule shown in annex V. UN وأعدت جميع تكاليف الموظفين المدنيين وفقا للجدول الزمني للتخفيض التدريجي المبين في المرفق الخامس.
    Provision is made for mission subsistence allowance for 321 international staff based on the deployment schedule shown in annex V and the rates indicated in paragraph 2 above, and is detailed in annex XI. UN رصد اعتماد لبدل اقامة البعثة ﻟ ٣٢١ موظفا دوليا على أساس جدول الوزع المبين في المرفق الخامس وعلى أساس المعدلات الواردة في الفقرة ٢ أعلاه، والمفصلة في المرفق الحادي عشر.
    7.3 The SOC shall be the sole owner of its property in Kosovo, with exclusive discretion over the management of its property and access to its premises, as set forth in Annex V of this Settlement. UN 7-3 تكون الكنيسة الأرثوذكسية الصربية المالك الوحيد لممتلكاتها في كوسوفو، وتتمتع بسلطة تقديرية حصرية على إدارة ممتلكاتها ودخول الأماكن التابعة لها، على النحو المبين في المرفق الخامس لهذه التسوية.
    Following presentation of the Prague Declaration by a representative of the Czech Republic, Parties were invited to submit their names for inclusion in the Declaration, as set out in annex V to the present report. High-level segment UN وفي أعقاب قيام ممثل للجمهورية التشيكية بتقديم إعلان براغ، طُلب إلى الأطراف أن تقدم أسماءها لإدراجها في الإعلان على النحو المبين في المرفق الخامس لهذا التقرير.
    Commission Regulation No. 532/2010 amends the Council Regulation by including the persons and entities designated by the Security Council on 9 June 2010 in the list of persons, entities and bodies subject to the asset freeze as set out in annex IV to Council Regulation (EC) No. 423/2007. UN تُعدل لائحة المفوضية رقم 532/2010 لائحة المجلس عن طريق إدراج الأشخاص والكيانات الذين أدرجهم مجلس الأمن في 9 حزيران/يونيه 2010 في قائمة الأشخاص والكيانات والهيئات الخاضعين لتجميد الأصول، على النحو المبين في المرفق الخامس للائحة المجلس رقم 423/2007.
    The Commission decided to report to the General Assembly a net remuneration margin for 1996 of 109.7, as shown in annex V to the present report. UN وقررت اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة بهامش صاف لﻷجور لعام ١٩٩٦ قدره ١٠٩,٧ على النحو المبين في المرفق الخامس لهذا التقرير.
    An amount of $1.4 million is included under general temporary assistance, including provision for 68 posts as shown in annex V of the report. UN ١٥ - وهناك مبلغ قدره ١,٤ مليون دولار مدرج في إطار بند المساعدة المؤقتة العامة، يشمل اعتمادا لتكاليف ٦٨ وظيفة على النحو المبين في المرفق الخامس للتقرير.
    b As shown in annex V of the Secretary-General's report of 17 October 1996 (A/51/519). UN )ب( على النحو المبين في المرفق الخامس من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ )A/51/519(.
    7. Provision is made for the payment of mission subsistence allowance for 145 observers for a total of 1,450 person-days based on the withdrawal schedule shown in annex V and the rates specified in paragraph 2 above. UN ٧ - رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة المخصص ﻷفراد البعثة بالنسبة ﻟ ١٤٥ مراقبا لما مجموعه ٤٥٠ ١ يوم عمل فردي حسب الجدول الزمني للانسحاب المبين في المرفق الخامس والمعدلات المحددة في الفقرة ٢ أعلاه.
    9. The cost estimate relating to military contingents is based on the projected withdrawal schedule of contingents shown in annex V. UN ٩ - تستند تقديرات التكاليف المتعلقة بالوحدات العسكرية الى الجدول الزمني المتوقع لانسحاب الوحدات المبين في المرفق الخامس والشكل ١.
    The cost of 220 internationally recruited staff is calculated on the basis of the salary scales referred to in paragraph 18 above, based on the deployment schedule shown in annex V.B. UN ١٩ - حسبت تكلفة الموظفين المعينين دوليا، البالغ عددهم ٢٢٠ موظفا على اساس جداول المرتبات المشار إليها في الفقرة ١٨ أعلاه، استنادا إلى جدول الوزع المبين في المرفق الخامس باء.
    The cost of 240 locally recruited staff is calculated on the basis of the local salary scales referred to in paragraph 18 above, based on the deployment schedule shown in annex V.B. UN ٢٠ - حسبت تكلفة الموظفين المعينين محليا البالغ عددهم ٢٤٠ موظفا، على أساس جداول المرتبات المحلية المشار إليها في الفقرة ١٨ أعلاه، استنادا إلى جدول الوزع المبين في المرفق الخامس - باء.
    The estimate is based on the deployment schedule shown in annex V and the standard cost rates referred to in paragraph 6 above, and is detailed in annex XI. Summary job descriptions for the additional temporary posts are provided in annex X. UN وتستند التقديرات إلى جدول الوزع المبين في المرفق الخامس ومعدلات التكلفة القياسية المشار إليها في الفقرة ٦ أعلاه وترد مفصلة في المرفق الحادي عشر. ويرد في المرفق العاشر موجز لﻷوصاف الوظيفية بالنسبة للوظائف المؤقتة الاضافية.
    The financial implications associated with the Commission's recommendation on an increase of the base/floor salary scale as shown in annex V are estimated at approximately $65,000 per annum system-wide. UN تقدر الآثار المالية المرتبطة بتوصية اللجنة فيما يتعلق بزيادة جدول المرتبات الأساسية/الدنيا على النحو المبين في المرفق الخامس بحوالي 000 65 دولار سنويا على نطاق المنظومة.
    10. Provision of $1,144,900 is made for reimbursement to troop-contributing Governments for a total of 1,120 person/months in accordance with the troop strength shown in annex V and at the standard rates specified in paragraph 5 above. UN ٠١ - أدرج مبلـغ ٩٠٠ ١٤٤ ١ دولار ﻷغـراض رد التكاليـف الى الحكومـات المساهمـة بقوات لما مجموعه ١٢٠,١ شهر عمل فردي وفقا لقوام القوات المبين في المرفق الخامس وبالمعدلات القياسية المحددة في الفقرة ٥ أعلاه.
    62 The Commission decided to recommend to the General Assembly that the revised staff assessment scale shown in annex VI be used from 1 March 1998 in conjunction with the base/floor salary scale for the Professional and higher categories of staff shown in annex V. UN ٦٢ قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تستخدم اعتبارا من ١ آذار/مارس ١٩٩٨ الجدول المنقح للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المبين في المرفق السادس، مقرونا بجدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا المبين في المرفق الخامس.
    (a) The revised base/floor salary scale for the Professional and higher categories as shown in annex V to the report of the International Civil Service Commission for the year 2011, reflecting a 0.13 per cent adjustment implemented by increasing the base salary and commensurately reducing post adjustment multiplier points; UN (أ) الجدول المنقح للمرتبات الأساسية/الدنيا للفئة الفنية والفئات العليا على النحو المبين في المرفق الخامس لتقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2011، وهو ما يعكس التعديل بنسبة 0.13 في المائة الذي نُفذ بزيادة المرتب الأساسي وبخفض نقاط مضاعف تسوية مقر العمل بما يعادل تلك الزيادة؛
    13. Resources of $153,874,313 gross have been made available for the operation of the Observer Mission from inception on 22 September 1993 to 30 June 1998, as set forth in Annex V. Of that amount, credits returned to Member States amounted to $34,039,700 gross. UN ١٣- أتيحت لتشغيل البعثة منذ بدايتها في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ وحتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ موارد بلغ إجماليها ٣١٣ ٨٧٤ ١٥٣ دولارا، على النحو المبين في المرفق الخامس. ومن أصل هذا المبلغ، أعيدت إلى الدول اﻷعضاء حصائل بلغ إجماليها ٧٠٠ ٠٣٩ ٣٤ دولار.
    7.2 The Serbian Orthodox Church in Kosovo (SOC), including its clergy and their affiliates, activities and property shall be afforded additional security and other protections for the full enjoyment of its rights, privileges and immunities, as set forth in Annex V of this Settlement. UN 7-2 تُزَوَّد الكنيسة الأرثوذكسية الصربية في كوسوفو، بما في ذلك رجال الدين بها وتابعيهم، وأنشطتها، وممتلكاتها، بأمن إضافي وغير ذلك من أوجه الحماية، لتحقيق التمتع الكامل بحقوقها، وامتيازاتها، وحصاناتها، على النحو المبين في المرفق الخامس لهذه التسوية.
    6. Resources of $133,427,300 gross have been made available for the operation of the Observer Mission from inception on 22 September 1993 to 30 June 1997, as set out in annex V. Of that amount, credits returned to Member States amounted to $34,039,700 gross. UN ٦ - أتيحت لتشغيل بعثة المراقبيين منذ بدايتها في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ موارد بلغ إجماليها ٣٠٠ ٤٢٧ ١٣٣ دولار، على النحو المبين في المرفق الخامس. ومن أصل هذا المبلغ، أعيدت إلى الدول اﻷعضاء أرصدة يبلغ إجماليها ٧٠٠ ٠٣٩ ٣٤ دولار.
    On 18 June 2010, Commission Regulation No. 532/2010 was adopted amending the Council Regulation (EC) No. 423/2007 by including the persons and entities designated by the Security Council on 9 June 2010 in the list of persons, entities and bodies subject to the asset freeze as set out in annex IV to Council Regulation No. 423/2007. UN وفي 18 حزيران/يونيه 2010 اعتُمدت لائحة المفوضية رقم 532/2010، بإدراج أسماء الأشخاص والكيانات الذين أدرجهم مجلس الأمن في 9 حزيران/يونيه 2010 في قائمة الأشخاص والكيانات والهيئات الخاضعين لتجميد الأصول، على النحو المبين في المرفق الخامس للائحة المجلس رقم 423/2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more