Savings resulted from early departure of some members of the Military Liaison Team from the mission area as shown in annex IV. | UN | ١ - نتجت وفورات عن الرحيل المبكر لبعض أفراد فريق الاتصال العسكري من منطقة البعثة على النحو المبين في المرفق الرابع. |
Of the 46 military observers who completed their tour of duty, only 34 were replaced during the period, resulting in an average vacancy rate of 21 per cent, as shown in annex IV. | UN | ومن أصل ٤٦ مراقبا عسكريا الذين أكملوا نوبتهم في العمل، جرت الاستعاضة عن ٣٤ مراقبا عسكريا فقط خلال الفترة، مما نتج عنه معدل شغور بلغ متوسطه ٢١ في المائة على النحو المبين في المرفق الرابع. |
The savings of $126,900 under this heading were due to the average vacancy rate of 7 per cent, as shown in annex IV. | UN | تعزى الوفورات المحققة في إطار هذا البند والبالغة ٩٠٠ ١٢٦ دولار الى معدل شغور بلغ في المتوسط ٧ في المائة على النحو المبين في المرفق الرابع. |
The Commission reports to the General Assembly its decision to adopt the framework of guidelines for contractual arrangements as set out in annex IV to the 2005 annual report. | UN | تحيل اللجنة إلى الجمعية العامة قرارها اعتماد إطار المبادئ التوجيهية للترتيبات التعاقدية على النحو المبين في المرفق الرابع للتقرير السنوي لعام 2005 |
To ensure, as a consequence of the draw-downs referred to in paragraphs 4 and 5 above, that the contributions to be paid by the Parties amount to $2,492,646 for 2002 and $2,837,165 for 2003, as set out in annex IV of the report of the 13th Meeting of the Parties. | UN | 6 - أن يتأكد من أن المساهمات المقرر أن تدفعها الأطراف، نتيجة لعمليتي السحب المشار إليهما في الفقرتين 4 و5 عاليه، تبلغ 646 492 2 دولاراً لسنة 2002 و165 837 2 دولاراً لسنة 2003 على النحو المبين في المرفق الرابع من تقرير الاجتماع الثالث عشر لاجتماع الأطراف. |
146. Subject to its comments and observations in paragraphs 135 to 138 above, the Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General’s staffing proposals for UNAMA for 2010, as set out in annex IV to the present document, as well as the proposed redeployments. | UN | 146 - وتوصي اللجنة الاستشارية، رهنا بتعليقاتها وملاحظاتها الواردة في الفقرات 135 إلى 138 أعلاه، بقبول مقترحات التوظيف التي قدمها الأمين العام بشأن البعثة لعام 2010، على النحو المبين في المرفق الرابع لهذه الوثيقة، وكذلك ما يتعلق بنقل الوظائف المقترح. |
121. The Commission decided to report to the General Assembly a net remuneration margin for 1995 of 105.7, as shown in annex IV to the present report. | UN | ١٢١ - قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة بأن هامش اﻷجر الصافي لعام ١٩٩٥ بلغ ١٠٥,٧، على النحو المبين في المرفق الرابع لهذا التقرير. |
121. The Commission decided to report to the General Assembly a net remuneration margin for 1995 of 105.7, as shown in annex IV to the present report. | UN | ١٢١ - قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة بأن هامش اﻷجر الصافي لعام ١٩٩٥ بلغ ١٠٥,٧، على النحو المبين في المرفق الرابع لهذا التقرير. |
The financial implications associated with the Commission's recommendation on an increase of the base/floor salary scale as shown in annex IV are estimated at approximately $0.42 million per annum, system-wide. | UN | تقدر الآثار المالية المرتبطة بتوصية اللجنة بشأن الزيادة في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا على النحو المبين في المرفق الرابع بحوالي 0.42 مليون دولار في السنة على نطاق المنظومة بأسرها. |
Mission subsistence allowance. Unutilized resources of $170,100 were attributable to the average vacancy rate of 14 per cent for international staff, as shown in annex IV. | UN | ١١- بدل اﻹقامة المقرر للبعثة - تعزى الموارد غير المستخدمة البالغة ١٠٠ ١٧٠ دولار إلى معدل شغور بلغ متوسطه ١٤ في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين على النحو المبين في المرفق الرابع. |
95 The Commission decided to recommend to the General Assembly that the revised staff assessment scale shown in annex V be used from 1 March 1999 in conjunction with the base/floor salary scale shown in annex IV. | UN | ٩٥ قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن يستخدم اعتبارا من ١ أذار/ مارس ١٩٩٩ الجدول المنقح للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المبين في المرفق الخامس، بالاقتران بجدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا المبين في المرفق الرابع. |
15. Savings under local staff salaries were due mainly to the average vacancy rate of 18 per cent experienced during this period, as shown in annex IV. | UN | ١٥- وتعزى الوفورات المحققة في بند مرتبات الموظفين المحليين بصورة أساسية الى ما شهدته هذه الفترة من معدل شغور متوسطه ١٨ في المائة على النحو المبين في المرفق الرابع. |
With 119 civilian police in the Mission area as at 8 February 1995, an additional 141 civilian police will be emplaced in accordance with the deployment schedule shown in annex IV. | UN | وحتى ٨ شباط/فبراير ١٩٩٥، بلغ عدد أفراد الشرطة المدنية الموزوعين في منطقة البعثة ١١٩ فردا، وبالتالي سيتم وزع ١٤١ فردا آخر من الشرطة المدنية وفقا لجدول الوزع المبين في المرفق الرابع. |
Commission Regulation No. 532/2010 amends the Council regulation by including the persons and entities designated by the Security Council on 9 June 2010 in the list of persons, entities and bodies subject to the asset freeze as set out in annex IV to Council Regulation 423/2007. | UN | تعدّل لائحة المفوضية رقم 532/2010 لائحة المجلس، بإدراج الأشخاص والكيانات التي حددها مجلس الأمن في 9 حزيران/يونيه 2010 في قائمة الأشخاص والكيانات والهيئات الخاضعة لتجميد الأصول على النحو المبين في المرفق الرابع للائحة المجلس 423/2007. |
The Committee agreed that it would continue its consideration of the draft risk profile at its sixth meeting and that in the meantime it would seek additional information in accordance with the proposal set out in annex IV to the report of the meeting. | UN | وقد وافقت اللجنة على أن تواصل النظر في مشروع موجز المخاطر في اجتماعها السادس وأنها في هذه الأثناء تسعى للحصول على معلومات إضافية وفقاً للمقترح المبين في المرفق الرابع لتقرير الاجتماع.() |
Commission Regulation No. 389/2009 amends the Council Regulation by including the entities designated by the Sanctions Committee on 24 April 2009 in the list of persons, entities and bodies subject to the assets freeze as set out in annex IV to the Council Regulation. | UN | وتعدل لائحة المفوضية رقم 389/2009 لائحة المجلس بإدراج الكيانات التي حددتها لجنة الجزاءات في 24 نيسان/أبريل 2009 في قائمة الكيانات والهيئات والأشخاص الخاضعين لتجميد الأصول على النحو المبين في المرفق الرابع للائحة المجلس. |
Commission Regulation No. 389/2009 amends the Council Regulation by including the entities designated by the Sanctions Committee on 24 April 2009 in the list of persons, entities and bodies subject to the asset freeze as set out in annex IV to the Council Regulation. | UN | وتُنقح لائحة المفوضية رقم 398/2009 لائحةَ المجلس بإدراج الكيانات التي أدرجتها لجنة الجزاءات في 24 نيسان/أبريل 2009 في قائمة الأشخاص والكيانات والهيئات الخاضعة لتجميد الأصول، على النحو المبين في المرفق الرابع من لائحة المجلس. |
Commission Regulation No. 389/2009 amends the Council Regulation by including the entities designated by the sanctions Committee on 24 April 2009 in the list of persons, entities and bodies subject to the asset freeze as set out in annex IV to the Council Regulation. | UN | وتعدل لائحة المفوضية رقم 398/2009 لائحةَ المجلس بإدراج الكيانات التي عينتها لجنة الجزاءات في 24 نيسان/أبريل 2009 في قائمة الأشخاص والكيانات والهيئات الخاضعة لتجميد الأصول، على النحو المبين في المرفق الرابع من لائحة المجلس. |
Commission Regulation (EC) No. 389/2009 amends Council Regulation (EC) No. 329/2007 by including the entities designated by the sanctions Committee on 24 April 2009 on the list of persons, entities and bodies subject to the assets freeze as set out in annex IV of the said Council Regulation. | UN | وتعدل لائحة المفوضية الأوروبية رقم 389/2009 لائحة مجلس الاتحاد الأوروبي رقم 329/2007 من خلال إدراج الكيانات التي حددتها لجنة الجزاءات في 24 نيسان/ أبريل 2009 في قائمة الأشخاص والكيانات والهيئات الخاضعين لتجميد الأصول على النحو المبين في المرفق الرابع للائحة المجلس المذكورة. |
The cost estimates are based on the deployment of staff as outlined in annex IV.B for central support and on the deployment of 60 local staff in July 1997 and the full 117 as at 1 August 1997 in connection with the enlargement of the International Police Task Force. | UN | وتستند تقديرات التكلفة إلى توزيع الموظفين على النحو المبين في المرفق الرابع - باء فيما يتعلق بالدعم المركزي وإلى توزيع ٦٠ موظفا محليا في تموز/يوليه ١٩٩٧ ونشر العدد الكامل الذي يبلغ ١١٧ موظفا اعتبارا من ١ آب/أغسطس ١٩٩٧ فيما يتعلق بزيادة عدد قوة الشرطة الدولية. |
76. As reflected in annex IV to the present document, air operations resources for UNAMA and UNAMI represent 87 per cent of the proposed budget for such resources in 2014. | UN | 76 - وحسب المبين في المرفق الرابع لهذه الوثيقة، تمثل موارد العمليات الجوية الخاصة ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق 87 في المائة من الميزانية المقترحة لهذه الموارد في عام 2014. |
In accordance with these agreements, MINURSO has been provided with premises, human resources and various goods and services, as indicated in annex IV. | UN | ووفقا لهذه الاتفاقات زودت البعثة بأماكن العمل والموارد البشرية ومختلف السلع والخدمات على النحو المبين في المرفق الرابع. |