"المبيَّنة في الباب" - Translation from Arabic to English

    • set out in section
        
    The limitations to transparency set out in section 6 would also apply under that proposal. UN وتنطبق في إطار هذا المُقترح أيضا القيود على الشفافية المبيَّنة في الباب 6.
    The arbitral tribunal in its discretion would decide which documents to publish on a case-by-case basis, subject to the limitations to transparency set out in section 6. UN وتكون لهيئة التحكيم الصلاحية التقديرية للبت في الوثائق التي ستُنشر على أساس كل حالة على حدة، رهنا بالقيود على الشفافية المبيَّنة في الباب 6.
    Support was expressed for the suggestion to include in that text a reference to the limitations to transparency set out in section 6. UN وأُبدي تأييد لاقتراح يدعو إلى إدراج إشارة في ذلك النص إلى القيود على الشفافية المبيَّنة في الباب 6.
    It was further explained that that proposal clarified that the only information that could be withheld was the information falling in the category of limitations to transparency set out in section 6. UN وأُوضح كذلك أنَّ المقترَح يبيِّنُ أنَّ المعلومات التي يمكن حجبها تقتصر على ما يندرج في فئة القيود على الشفافية المبيَّنة في الباب 6.
    It was said that providing access to all documents, subject to the limitations to transparency set out in section 6 was an optimal solution, ensuring that the public would have sufficient access to documents. UN وقيل إنَّ إتاحة الاطلاع على جميع الوثائق، مع مراعاة القيود على الشفافية المبيَّنة في الباب 6، هو حل مثالي، حيث يكفل سبلاً كافيةً للاطلاع العام على الوثائق.
    It was explained that the publication of the arbitral award would also be subject to the limitations to transparency set out in section 6. UN 96- وأُوضح أنَّ نشرَ قرارات التحكيم سيكون أيضا خاضعاً للقيود على الشفافية المبيَّنة في الباب 6.
    It was suggested that the limitations to transparency set out in section 6 should guide the arbitral tribunal. UN 109- واقتُرح أن تسترشد هيئة التحكيم بالقيود على الشفافية المبيَّنة في الباب 6.
    In accordance with the guiding principles set out in section II and in conformity with the guidelines, the reviewing States parties, supported by the secretariat, may request the State party under review to provide clarifications or additional information or to address supplementary questions related to the review. UN 25- يجوز، وفقاً للمبادئ الإرشادية المبيَّنة في الباب الثاني وطبقاً للمبادئ التوجيهية، أن تطلب الدولتان الطرفان المستعرِِضتان، بدعم من الأمانة، إلى الدولة الطرف المستعرَضة أن تقدّم إيضاحات أو معلومات إضافية أو أن تعالج مسائل تكميلية ذات صلة بالاستعراض.
    In accordance with the guiding principles set out in section II and in conformity with the guidelines, the reviewing States parties, supported by the secretariat, may request the State party under review to provide clarifications or additional information or to address supplementary questions related to the review. UN 23- يجوز، وفقاً للمبادئ الإرشادية المبيَّنة في الباب الثاني وطبقاً للمبادئ التوجيهية، أن تطلب الدولتان الطرفان المستعرِِضتان، بدعم من الأمانة، إلى الدولة الطرف المستعرَضة أن تقدّم إيضاحات أو معلومات إضافية أو أن تعالج مسائل تكميلية ذات صلة بالاستعراض.
    In accordance with the guiding principles set out in section II and in conformity with the guidelines, the reviewing States parties, supported by the secretariat, may request the State party under review to provide clarifications or additional information or to address supplementary questions related to the review. UN 25- يجوز، وفقاً للمبادئ الإرشادية المبيَّنة في الباب الثاني وطبقاً للمبادئ التوجيهية، أن تطلب الدولتان الطرفان المستعرِِضتان، بدعم من الأمانة، إلى الدولة الطرف المستعرَضة أن تقدّم إيضاحات أو معلومات إضافية أو أن تعالج مسائل تكميلية ذات صلة بالاستعراض.
    24. In accordance with the guiding principles set out in section II and in conformity with the Guidelines, the reviewing States parties, supported by the secretariat, may request the State party under review to provide clarifications or additional information or to address supplementary questions related to the review. UN 24- يجوز، وفقاً للمبادئ التوجيهية المبيَّنة في الباب الثاني وطبقاً للمبادئ التوجيهية، أن تطلب الدولتان الطرفان المستعرِضتان، بدعم من الأمانة، إلى الدولة الطرف المستعرَضة أن تقدّم إيضاحات أو معلومات إضافية أو أن تعالج مسائل تكميلية ذات صلة بالاستعراض.
    It was suggested that the proposal contained in paragraph 69 above be amended to allow either the claimant or the respondent to object to the publication of the notice of arbitration without conditioning the objection on limitations to transparency set out in section 6. UN 71- واقتُرح تعديلُ المقترح الوارد في الفقرة 69 أعلاه للسماح إمّا للمدّعي وإمّا للمدّعى عليه بالاعتراض على نشر الإشعار بالتحكيم دون اشتراط أن يقتصر الاعتراض على القيود على الشفافية المبيَّنة في الباب 6.
    Under a second approach, all documents should be made publicly available; however, if as a matter of practicability, they were not all published, third parties would still have the right to access the information, upon request, applying the limitations to transparency set out in section 6. UN 89- ووفقاً للنهج الثاني، ينبغي إتاحة جميع الوثائق للاطلاع العام؛ ولكن إذا تعذر نشر جميع هذه الوثائق لأسباب عملية، فإنه يحق للأطراف الثالثة، بناءً على طلبها، أن تحصل على المعلومات المعنية مع تطبيق القيود على الشفافية المبيَّنة في الباب 6.
    23. In accordance with the guiding principles set out in section II and in conformity with the guidelines, the reviewing States parties, supported by the secretariat, may request the State party under review to provide clarifications or additional information or to address supplementary questions related to the review. UN 23- يجوز، وفقاً للمبادئ الإرشادية المبيَّنة في الباب ثانيا وطبقاً للمبادئ التوجيهية، أن تطلب الدولتان الطرفان المستعرِِضتان، بدعم من الأمانة، إلى الدولة الطرف المستعرَضة أن تقدّم إيضاحات أو معلومات إضافية أو أن تعالج مسائل تكميلية ذات صلة بالاستعراض.
    In response to a concern, it was clarified that the need to protect sensitive and confidential information would be covered by limitations to be further defined under the rules on transparency (see below, paras. 129 to 147) (referred to as " limitations to transparency set out in section 6 " ). UN 52- وردّا على نقطة مثيرة للقلق، جرى توضيح أنَّ الحاجة إلى حماية المعلومات الحسّاسة والسرية ستكون مشمولة بالقيود التي سيجري تحديدها بمزيد من التفصيل تحت عنوان قواعد الشفافية (انظر أدناه، الفقرات 129 إلى 147) (المُشار إليها باسم " القيود على الشفافية المبيَّنة في الباب 6 " ).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more