"المتأثرة بالجفاف والتصحر" - Translation from Arabic to English

    • affected by drought and desertification
        
    • Countries Affected by Drought
        
    A growing number of migrants come from regions affected by drought and desertification. UN يفيد عدد متزايد من المهاجرين من المناطق المتأثرة بالجفاف والتصحر.
    A. Trees and forests in ecosystems affected by drought and desertification UN اﻷشجــار والغابــات فــي النظــم اﻹيكولوجية المتأثرة بالجفاف والتصحر
    In allocating the remaining funds, priority will continue to be given to least developed countries affected by drought and desertification. UN وعند تخصيص الاعتمادات المتبقية، ستكون اﻷولوية ﻷقل البلدان نمواً المتأثرة بالجفاف والتصحر.
    In allocating the remaining funds, priority will continue to be given to least developed countries affected by drought and desertification. UN وعند تخصيص المبالغ المتبقية، سيجري مواصلة ايلاء أولوية ﻷقل البلدان نموا المتأثرة بالجفاف والتصحر.
    In allocating the remaining funds, priority will continue to be given to least developed countries affected by drought and desertification. UN ولدى تخصيص اﻷموال الباقية ستظل اﻷولوية تمنح ﻷقل البلدان نمواً المتأثرة بالجفاف والتصحر.
    In allocating the remaining funds, priority will continue to be given to least developed countries affected by drought and desertification. UN وسيستمر إيلاء اﻷولوية، في تخصيص المبالغ المتبقية، ﻷقل البلدان نمواً المتأثرة بالجفاف والتصحر.
    To reduce maternal and child mortality, adequate reproductive health facilities for women should be provided in areas affected by drought and desertification. UN وينبغي توفير مرافق الصحة الإنجابية المناسبة للمرأة في المناطق المتأثرة بالجفاف والتصحر لخفض معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الأطفال.
    A specific study should also be carried out on the nutritional capacity of products from areas affected by drought and desertification and on ways and means of improving the nutritional status of the younger generation, taking into consideration existing research in the field. UN وينبغي أيضاً إجراء دارسة محددة عن القدرات الغذائية لمنتجات المناطق المتأثرة بالجفاف والتصحر وعن السبل والوسائل الكفيلة بتحسين الحالة الغذائية لجيل الشباب بمراعاة البحوث الجارية في هذا المجال.
    8. Only ecosystems affected by drought and desertification were addressed by IPF. UN ٨ - لم يتناول الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات سوى النظم اﻹيكولوجية المتأثرة بالجفاف والتصحر.
    9. The IPF proposals for action concerning ecosystems affected by drought and desertification included: UN ٩ - وتشمــل مقترحات العمل المقدمة من الفريق بشأن النظم الايكولوجية المتأثرة بالجفاف والتصحر ما يلي:
    4. Sustainable development of countries affected by drought and desertification can only come about through concerted efforts based on a sound understanding of the different factors that contribute to land degradation around the world. UN 4- ولن تتحقق التنمية المستدامة في البلدان المتأثرة بالجفاف والتصحر إلا ببذل جهود متضافرة قائمة على فهم سليم لمختلف العوامل التي تسهم في تردي الأراضي في العالم.
    14. Technology that has been developed in the areas of genetic engineering in crop production can be relevant to areas affected by drought and desertification. UN 14- وقد تكون التكنولوجيا التي تم تطويرها في مجالات الهندسة الوراثية لإنتاج المحاصيل صالحة للمناطق المتأثرة بالجفاف والتصحر.
    52. The promotion of education and the dissemination of information in areas affected by drought and desertification was recommended, as well as the inclusion of environmental and sustainable development as subjects in the curricula of schools. UN 52 - أوصي بتشجيع التعليم ونشر المعلومات في المناطق المتأثرة بالجفاف والتصحر إضافة إلى إدراج التنمية البيئية والمستدامة كمواضيع في المناهج المدرسية.
    A. Proposals for action of the Intergovernmental Panel on Forests concerning ecosystems affected by drought and desertification UN ألف - مقترحــات العمــل المقدمــة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابــات بشــأن النظــم اﻹيكولوجية المتأثرة بالجفاف والتصحر
    21. The issues concerning management, conservation and rehabilitation of tree and forest resources in ecosystems affected by drought and desertification are well documented. UN ١٢ - إن المسائل المتعلقة بإدارة وحفظ وإصلاح موارد اﻷشجار والغابات في النظم اﻹيكولوجية المتأثرة بالجفاف والتصحر موثقة توثيقا جيدا.
    IFAD's first consolidated response to the challenge of desertification was to launch the Special Programme for Sub-Saharan African Countries affected by drought and desertification (SPA). UN ٦١- كان أول رد قوي متماسك للصندوق على تحدي التصحر هو إطلاق البرنامج الخاص لبلدان أفريقيا جنوب الصحراء المتأثرة بالجفاف والتصحر.
    1. The arid, semi-arid and dry sub-humid lands of the world, which are affected by drought and desertification, cover about 5.1 million hectares, about one third of the earth’s surface (UNEP 1992). UN 1- تغطي الأراضي القاحلة وشبه القاحلة والأراضي الجافة شبه الرطبة المتأثرة بالجفاف والتصحر قرابة 5.1 مليون هكتار، أي نحو ثلث مساحة الكرة الأرضية (برنامج الأمم المتحدة للبيئة 1992).
    37. At the fortieth session of the Executive Board, the mandate of the United Nations Trust Fund for Sudano-Sahelian Activities was enlarged beyond the 22 Sahelian countries to extend to all countries affected by drought and desertification. UN ٣٧ - في الدورة اﻷربعين للمجلس التنفيذي وُسﱢعت ولاية صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لﻷنشطة في المنطقة السودانية الساحلية إلى ما يتجاوز البلدان الساحلية البالغ عددها ٢٢ بلدا كي تمتد لتشمل جميع البلدان المتأثرة بالجفاف والتصحر.
    10. The main challenges and constraints noted for forest ecosystems affected by drought and desertification are similar to those encountered in other environmentally critical ecosystems which IFF decided to include for consideration at its second session. UN ١٠ - تماثل التحديات والصعوبات الرئيسية الملحوظة فيما يتعلق بالنظم اﻹيكولوجية الحرجية المتأثرة بالجفاف والتصحر تلك التي تصادفها النظم اﻹيكولوجية اﻷخرى الحرجة من الناحية البيئية، التي هي في وضع حرج والتي قرر المنتدى إدراجها للنظر فيها في دورته الثانية.
    (f) The development and implementation of integrated plans for coastal zone management, water resources and agriculture, and for the protection and rehabilitation of areas affected by drought and desertification, as well as floods; UN )و( وضع وتنفيذ خطط متكاملة ﻹدارة المناطق الساحلية، وموارد المياه والزراعة، ولحماية وإصلاح المناطق المتأثرة بالجفاف والتصحر والفيضانات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more