"المتأثرين بالحروب" - Translation from Arabic to English

    • war-affected
        
    • affected by war
        
    • waraffected
        
    Children from 11 West African countries made recommendations on war-affected children to the region's foreign affairs and defence ministers. UN وقدم الأطفال من 11 بلداً من غرب أفريقيا توصيات بشأن الأطفال المتأثرين بالحروب إلى وزراء الخارجية والدفاع في المنطقة.
    The issue was discussed with young people at the conferences on war-affected children that were held at Accra and Winnipeg. UN ونوقشت المسألة مع الشباب في مؤتمرين عقدا في أكرا ووينيبيغ بشأن الأطفال المتأثرين بالحروب.
    This week, with Graça Machel as honorary Chairperson, Canada is hosting in Winnipeg the International Conference on war-affected Children. UN وفي هذا الأسبوع، وبوجود غراسيا ماشيل كرئيسة شرف، تستضيف كندا في وينيبيغ المؤتمر الدولي المعني بالأطفال المتأثرين بالحروب.
    The definition should, however, be broadened still further to include all children affected by war and deprived of their right to be educated or live a normal life. UN وأضاف أن التعريف، على أية حال، يجب أن يُوسع أيضا ليشمل كل الأطفال المتأثرين بالحروب والذين حُرموا من حقهم في التعليم أو العيش حياة طبيعية.
    The United Nations system, the donor community, and international non-governmental organizations should provide increased support to strengthen the capacities of national institutions, local non-governmental organizations and other civil society organizations to assist and protect war-affected children. UN وينبغي لمنظومة الأمم المتحدة ومجتمع المانحين والمنظمات غير الحكومية الدولية أن تقدم مزيدا من الدعم لتعزيز قدرات المؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية المحلية ومنظمات المجتمع المدني التي تساعد الأطفال المتأثرين بالحروب وتحميهم.
    IX. REGIONAL AND SUBREGIONAL ORGANIzATIONS/ARRANGEMENTS FOR THE PROTECTION, RIGHTS AND WELL-BEING OF war-affected CHILDREN UN تاسعاً- المنظمات/الترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية، لحماية وحقوق ورفاه الأطفال المتأثرين بالحروب
    Broadly speaking, they are aimed at the recovery and reintegration of war-affected populations; the restoration of state authority and governance capacity-building; reform of the justice and security sectors; poverty reduction and sustainable livelihoods; support for civil society; and regional co-operation. UN وبصفة عامة، تهدف الأنشطة إلى تأهيل السكان المتأثرين بالحروب وإعادة إدماجهم؛ واستعادة سلطة الدولة وبناء القدرات في مجال الحكم الرشيد؛ وإصلاح قطاعي العدالة والأمن؛ والحد من الفقر وتوفير السبل المستدامة لكسب العيش؛ وتقديم الدعم إلى المجتمع المدني؛ وتحقيق التعاون الإقليمي.
    UNHCR, UNICEF, UNHCHR, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and others are searching for ways to collaborate more closely with him in his work and to enhance efforts for assisting war-affected children and adolescents across the globe. UN وتقوم مفوضة اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف ومفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان وغيرها بالبحث عن طرق للتعاون بشكل أوثق مع الممثل الخاص في أعماله، ولتعزيز الجهود ومساعدة اﻷطفال والمراهقين المتأثرين بالحروب في أنحاء العالم.
    The report urges the international community to move forward in a concerted manner to achieve an " era of application " of norms and standards for the protection of war-affected children through dissemination, advocacy, monitoring and reporting. UN ويحث التقرير المجتمع الدولي بالتحرك نحو الأمام بطريقة منسقة لتحقيق " فترة تطبيق " للقواعد والمعايير لحماية الأطفال المتأثرين بالحروب عن طريق النشر والدعوة والرصد والإبلاغ.
    In particular, members of the network will focus on identifying the trends in warfare that have made possible the targeting of children during armed conflict; precise data on the different aspects of the suffering of war-affected children; local norms and traditions relevant to the protection of children affected by armed conflict; and impact assessments from programme interventions on behalf of war-affected children. UN وسيركز أعضاء الشبكة بصورة خاصة على تحديد الاتجاهات الحربية التي تتيح استهداف الأطفال أثناء الصراعات المسلحة؛ وتوفير بيانات دقيقة بشأن مختلف أوجه معاناة الأطفال المتأثرين بالحروب؛ وتقييم آثار أنشطة البرامج المضطلع بها لصالح الأطفال المتأثرين بالحروب.
    Communities in the conflict-affected areas need to be directly involved in those efforts, as local resources and knowledge are often crucial for the sustainability of programme interventions on behalf of war-affected children. UN وينبغي إشراك المجتمعات المحلية، المتواجدة في مناطق متأثرة بالصراعات، في تلك الجهود إشراكا مباشرا، إذ أن الموارد والمعارف المحلية تقوم عادة بدور حاسم بالنسبة لاستدامة أنشطة البرامج الخاصة بالأطفال المتأثرين بالحروب.
    4. Since 1998, when the issue of war-affected children was formally placed on the agenda of the Security Council, the progressive engagement of the Council has yielded significant gains for children. UN 4 - ومنذ عام 1998، عندما أدرجت مسألة الأطفال المتأثرين بالحروب على جدول أعمال مجلس الأمن رسميا، أخذ المجلس يحرز مكاسب كبيرة للأطفال في سياق مشاركته المتزايدة في هذا المجال.
    11. Non-governmental organizations and other civil society groups have played an indispensable role in the development of the agenda for war-affected children. UN 11 - وقد أدت المنظمات غير الحكومية وغيرها من جماعات المجتمع المدني دورا لا غنى عنه في تطوير البرنامج المتعلق بالأطفال المتأثرين بالحروب.
    20. Efforts to mainstream the protection and rehabilitation of war-affected children are taking hold in many institutions and mechanisms, within and outside the United Nations. UN 20 - وتجري في كثير من المؤسسات وضمن الكثير من الآليات سواء داخل الأمم المتحدة أو خارجها، جهود ترمي إلى تعميم مسألة حمايـــة الأطفـــــال المتأثرين بالحروب وتأهيلهم.
    UNICEF, the Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs and UNAMSIL are collaborating with the National Commission for war-affected Children on the organization of public consultative conferences on the draft bill and children's policy in the provinces. UN وتتعاون اليونيسيف ووزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل والبعثة مع اللجنة الوطنية المعنية بالأطفال المتأثرين بالحروب في تنظيم مؤتمرات عامة للتشاور حول مشروع القانون وسياسة الطفولة في المقاطعات.
    AND WELL-BEING OF war-affected CHILDREN 11 - 13 8 UN المتأثرين بالحروب 11-13 8
    Initiatives, where appropriate, to secure access to war-affected children (days of immunization; temporary ceasefires; days of tranquillity). UN :: إطلاق مبادرات، حيثما كان ذلك مناسبا، لتأمين الوصول إلى الأطفال المتأثرين بالحروب (تخصيص أيام التحصين؛ والوقف المؤقت لإطلاق النار؛ وأيام للهدوء).
    He was the author of " A Long Way Gone: Memoirs of a Boy Soldier " and an outspoken advocate of children affected by war throughout the world. UN وهو مؤلف كتاب " المضي في طريق طويل: مذكرات جندي صبي " ، والمدافع المفوٍّه عن الأطفال المتأثرين بالحروب في أرجاء العالم.
    We continue to implement the action plan on child protection of the Canadian International Development Agency (CIDA), with its strategic focus on supporting child labourers and children affected by war. UN ومازلنا بصدد تنفيذ خطة عمل الوكالة الكندية للتنمية الدولية بشأن حماية الأطفال، مع تركيزها الاستراتيجي على دعم العمال الأطفال والأطفال المتأثرين بالحروب.
    An adequate monitoring and reporting mechanism on the situation of children affected by war was needed in order to improve the capacity to ensure compliance with international standards and commitments undertaken by parties to armed conflict. UN ذلك أن الأمر يحتاج إلى آلية مناسبة للرصد والإبلاغ بشأن حالة الأطفال المتأثرين بالحروب من أجل تحسين القدرة على كفالة الامتثال للقواعد والالتزامات الدولية التي تعهدت بها الأطراف في الصراع المسلح.
    The report specifically named and listed 23 parties to conflicts, including Governments and non-State actors, who violate standards for the protection of waraffected children. UN وبشكل محدد سرد التقرير بالاسم 23 طرفاً في صراعات، شملت حكومات وجهات فاعلة غير حكومية ممن ارتكبوا انتهاكات لمعايير حماية الأطفال المتأثرين بالحروب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more