Can latecomers in the sphere of industrialization leapfrog and edge into a higher degree of industrialization through the use of IT? | UN | هل يمكن للقادمين المتأخرين في مجال التصنيع أن يحققوا قفزات نوعية ويرتقوا إلى مستوى تصنيعي أعلى باستخدام تكنولوجيا المعلومات؟ |
I have greater respect for time than for hordes of latecomers. | UN | إني أكن احتراما للوقت أكثر من احترامي لجموع المتأخرين عن الحضور. |
However, latecomers also need to acquire new or emerging technologies, which are often associated with dynamic markets. | UN | ولكن المتأخرين في حاجة أيضا إلى اقتناء تكنولوجيات جديدة أو ناشئة غالبا ما تكون مرتبطة بالأسواق النشطة. |
So they kicked my out of my school and sent me to the retard school down the street. | Open Subtitles | اذن ارسلوني الى مدرسة المتأخرين في نهاية الشارع |
Chile and the Philippines were withdrawn from the list prior to the seventythird session following the submission of their overdue reports. | UN | وشُطب كل من شيلي والفلبين من القائمة قبل انعقاد الدورة الثالثة والسبعين بعد تقديم تقريريهما المتأخرين. |
The contribution liability of members in arrears shall be reduced in the same proportion as the refund bears to the total net cash contributions. | UN | وتخفض تبعة اﻷعضاء المتأخرين عن السداد بنفس النسبة القائمة بين المبلغ الواجب إعادته ومجموع المساهمات النقدية الصافية. |
185. UNRWA agreed with the Board's recommendations that its Microfinance Department: (a) improve controls by establishing an online loans application process in the new Omni Enterprise system in 2014; and (b) closely supervise cashiers' activities and issue instructions to the operations team to strictly follow the operational procedures and adopt proper follow-up procedures to address late payments. | UN | ١٨٥ - وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تقوم إدارة التمويل البالغ الصغر التابعة لها بما يلي: (أ) تحسين الضوابط عن طريق إنشاء عملية لتقديم طلبات القروض عبر شبكة الإنترنت ضمن نظام أومني (OMNI) الجديد في عام 2014؛ (ب) المراقبة الدقيقة لأنشطة أمناء الصناديق، وإصدار التوجيهات إلى فريق العمليات لكي يتقيد تقيدا تاما بالإجراءات التشغيلية ويعتمد إجراءات متابعة صحيحة مع العملاء المتأخرين في الدفع. |
Also, AU has participated in the Committee's visit to States in the region and is exploring how to assist late submitters in preparing their reports. | UN | وشارك الاتحاد الأفريقي أيضا في الزيارة التي قامت بها اللجنة إلى المنطقة ويبحث حاليا كيفية مساعدة المتأخرين في تقديم التقارير على إعدادها. |
Hopefully we'll get a few more stragglers. | Open Subtitles | نحن نأمل أننا سوف نحصل على عدد قليل أكثر من المتأخرين |
Well, you can tell her that I appreciate her coming, but dinner has started and we don't seat latecomers. | Open Subtitles | يمكنك إخبارها أننا نقدر حضورها لكن العشاء بدأ ولا نُجلس المتأخرين في الوصول |
I smoked one the size of a parsnip whilst I was waiting for you latecomers. | Open Subtitles | لقد دخنت واحدة بحجم الجزر الأبيض بينما كنت أنتظركم, أيها المتأخرين |
This study shows that, while the emergence of new technologies creates new challenges, it also opens up new windows of opportunity for latecomers to industrialization. | UN | وتبين هذه الدراسة أنه بينما تخلق التكنولوجيات الجديدة اﻵخذة في الظهور تحديات جديدة، فإنها تتيح أيضاً فرصاً جديدة للوافدين المتأخرين إلى مجال الصناعة. |
Yet the inexorable pressure on global production networks to constantly look for the lowest-cost sources of supply will keep the door open for latecomers. | UN | ولكن الضغط الشديد الذي يدفع شبكات الإنتاج العالمية إلى البحث باستمرار عن مصادر العرض الأقل كلفة سيبقي الباب مفتوحاً أمام المتأخرين. |
That the marionettes are not kind to latecomers. | Open Subtitles | أن عارضي الدمى لا يحبون المتأخرين |
The culture among all latecomers in the 1960s was “getting the job done”. | UN | والثقافة السائدة بين المتأخرين جميعاً في الستينات كان مؤداها " انجاز العمل المطلوب " . |
Now, when I say I went to the "retard school down the street", | Open Subtitles | الآن ، عندما اقول اني في مدرسة المتأخرين في نهاية الشارع |
It is true, They wanted to put me in retard class. | Open Subtitles | هذه حقيقة، لقد أرادوا وضعي في صف المتأخرين |
Pretty soon we'll be chasing down, uh, overdue library books. | Open Subtitles | قريبًا سنطارد المتأخرين عن إعادة كتب المكتبة. |
Further, those in arrears must announce a schedule for settlement. | UN | ثم يجب على المتأخرين في السداد أن يعلنوا جدولا لتسويتها. |
A more rigorous and multipronged approach should be adopted to remedy delays in the submission of documents for consideration by the Fifth Committee; the Assembly's request for accountability mechanisms for late submitters should be pursued. | UN | وينبغي اتخاذ نهج أكثر صرامة ومتعدد الجوانب لمعالجة التأخير في تقديم الوثائق من أجل أن تنظر فيها اللجنة الخامسة؛ ويتعين العمل على تنفيذ طلب الجمعية العامة بشأن آليات مساءلة المتأخرين في التقديم. |
- Got some stragglers. | Open Subtitles | معي بعض المتأخرين |
You need to let Alex out of there, and tell Professor Crumbs that all of my delinquents passed. | Open Subtitles | عليك أن تخرج اليكس من هناك، وتخبر أستاذ كرامبس أن جميع المتأخرين نجحوا. |
The Department of Public Information subsequently granted credit sales to delinquent customers, contrary to its standing credit policy whereby accounts which were four months in arrears would not receive further shipments. | UN | ومنحت إدارة شؤون الإعلام بعد ذلك مبيعات بالدين للعملاء المتأخرين في الدفع، على النقيض من السياسة الائتمانية الدائمة التي يمنع بمقتضاها إرسال مزيد من الشحنات للحسابات التي تظهر تأخيرا في الدفع مدته أربعة أشهر. |
As part of that initiative, special courses were offered not only to slow learners and those who were kept back a year, but also to talented and gifted students. | UN | وكجزء من هذه المبادرة تقدم دروس متخصصة ليس فقط لمن يتعلمون ببطء أو المتأخرين بسنة في دراستهم، بل أيضا للطلاب الموهوبين. |