"المتابعة الإقليمية" - Translation from Arabic to English

    • regional follow-up
        
    • follow-up regional
        
    • regionally led follow-up
        
    regional follow-up to world conferences and other global meetings UN المتابعة الإقليمية للمؤتمرات العالمية وغيرها من الاجتماعات العالمية
    regional follow-up to world conferences and other global meetings UN المتابعة الإقليمية للمؤتمرات العالمية وغيرها من الاجتماعات العالمية
    :: Coordinate and ensure the functions of the regional follow-up Mechanism. UN :: تنسيق وتأدية مهام آلية المتابعة الإقليمية.
    Expert group meeting on regional follow-up to the Fifth Asian and Pacific Population Conference Plan of Action UN اجتماع فريق خبراء بشأن المتابعة الإقليمية لخطة عمل مؤتمر السكان الخامس لآسيا والمحيط الهادئ
    Expert group meeting on regional follow-up to the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond UN اجتماع فريق خبراء بشأن المتابعة الإقليمية لبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها
    regional follow-up to the Madrid International Plan of Action on Ageing and the Millennium Development Goals UN المتابعة الإقليمية لخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة والأهداف الإنمائية للألفية
    The regional commissions are also specifically requested to coordinate the regional follow-up of the implementation of the Mauritius Strategy. UN ويُطلب أيضا إلى اللجان الإقليمية على وجه التحديد تنسيق المتابعة الإقليمية لتنفيذ استراتيجية موريشيوس.
    regional follow-up to world conferences and other global meetings UN 2 - المتابعة الإقليمية للمؤتمرات والاجتماعات العالمية الأخرى
    They also considered system-wide preparations for follow-up to the Millennium Declaration, including regional follow-up. UN كما أنهم نظروا في الأعمال التحضيرية التي تجري على نطاق المنظومة لمتابعة إعلان الألفية، بما في ذلك المتابعة الإقليمية.
    The focus throughout 2000 remained the review and revision of the resource materials, and regional follow-up activities. UN واستمر التركيز طوال عام 2000 على استعراض وتنقيح المواد المرجعية وأنشطة المتابعة الإقليمية.
    Attention should be given to the need for strengthening capacities of the regional commissions in undertaking regional follow-up activities. UN وينبغي إيلاء الاهتمام لضرورة تعزيز قدرات اللجان الإقليمية على الاضطلاع بأنشطة المتابعة الإقليمية.
    Support for the regional follow-up mechanism, including provisions of training workshops for staff and project management UN :: دعم آلية المتابعة الإقليمية لتخصيص اعتمادات لدورات تدريب الموظفين وإدارة المشاريع
    ESCWA also hosted the Arab regional follow-up to the International Year of the Family. UN كما استضافت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا المتابعة الإقليمية العربية للسنة الدولية للأسرة.
    We believe that it is now crucial to implement the protocols and programmes of action included in the Pact, through the regional follow-up mechanism. UN ونعتقد أنه من الأهمية الحاسمة تنفيذ البروتوكولات وبرامج العمل الواردة في الميثاق عبر آلية المتابعة الإقليمية.
    The EU now looks forward to the implementation of the protocols and programmes of action included in the Pact through the regional follow-up mechanism. UN ويتطلع الاتحاد الأوروبي الآن إلى تنفيذ البروتوكولات وبرامج العمل المتضمنة في الميثاق من خلال آلية المتابعة الإقليمية.
    Subcommittee on Socially Vulnerable Groups: report on regional follow-up to the Second World Assembly on Ageing UN اللجنة الفرعية المعنية بالفئات الضعيفة اجتماعيا: تقرير عن المتابعة الإقليمية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    They acknowledged the priority importance of regional follow-up to the Johannesburg Plan of Implementation. UN وأقروا بأن المتابعة الإقليمية لخطة جوهانسبرغ للتنفيذ أمر هام وذو أولوية.
    United Nations funds and programmes should play a supporting role in facilitating such regional follow-up initiatives. UN وينبغي أن تقوم صناديق الأمم المتحدة وبرامجها بدور داعم لتيسير مبادرات المتابعة الإقليمية التي من هذا النوع.
    regional follow-up to the Conference should take place within the Council of Europe and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). UN وينبغي أن تتم المتابعة الإقليمية لتنفيذ نتائج المؤتمر في إطار مجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Attended the following regional follow-up meetings on the Geneva Declaration on Armed Violence and Development: UN حضر اجتماعات المتابعة الإقليمية التالية المتعلقة بإعلان جنيف بشأن العنف والمسلح والتنمية
    A series of follow-up regional meetings were convened to further explore the issue. UN وعقدت سلسلة من اجتماعات المتابعة الإقليمية لمواصلة بحث هذه المسألة.
    (c) To support the core countries in ensuring that the planned, regionally led follow-up mechanism is fully operational by the time of the second Summit and to take the necessary steps to transfer residual United Nations responsibilities to the core countries. UN (ج) دعم البلدان الأساسية في جهودها الرامية إلى كفالة أن تبدأ آلية المتابعة الإقليمية التي تقرر إنشاؤها العمل بشكل كامل بحلول موعد انعقاد مؤتمر القمة الثاني واتخاذ الخطوات اللازمة لنقل مسؤوليات الأمم المتحدة المتبقية إلى البلدان الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more