"المتابعة الحكومية الدولية" - Translation from Arabic to English

    • intergovernmental follow-up
        
    In 2011, the Council confirmed its key role in the process of intergovernmental follow-up to the various international conferences on financing for development. UN وفي عام 2011، ثبت المجلس دوره الرئيسي في عملية المتابعة الحكومية الدولية لمُختلَف المؤتمرات الدولية بشأن تمويل التنمية.
    The intergovernmental follow-up mechanism to the financing for development process remains a key outstanding issue on the international agenda. UN وتبقى آلية المتابعة الحكومية الدولية لعملية تمويل التنمية مسألة عالقة رئيسية على جدول الأعمال الدولي.
    Finally, well functioning linkages should be established between the intergovernmental follow-up and national-level processes. UN وختاماً، يتعين إقامة روابط فعالة بين عمليات المتابعة الحكومية الدولية والعمليات القطرية.
    The Dialogue will begin the intergovernmental follow-up to review the implementation of the 2002 Monterrey Conference and to assess the challenges ahead. UN وسيبدأ الحوار المتابعة الحكومية الدولية لاستعراض تنفيذ مؤتمر مونتيري لعام 2002 ولتقييم التحديات المقبلة.
    The intergovernmental follow-up mechanism to the financing for development process remained a source of concern for his delegation. UN إذ ما برحت آلية المتابعة الحكومية الدولية لعملية تمويل التنمية مصدر قلق بالنسبة لوفده.
    The Board might also consider convening an executive session immediately after UNISTE in order to decide on the intergovernmental follow-up to work in this field. UN وقال إنه ربما يود المجلس أيضا أن ينظر في عقد دورة تنفيذية فور انتهاء هذه الندوة ليقرر أعمال المتابعة الحكومية الدولية للعمل في هذا الميدان.
    Brazil remained concerned about the intergovernmental follow-up mechanism to the financing for development process. UN 52 - ولا تزال البرازيل يساورها القلق بشأن آلية المتابعة الحكومية الدولية لتمويل عملية التنمية.
    For example, the Financing for Development Office and the Division for Sustainable Development jointly support the intergovernmental follow-up on Financing for Development through a small core group. UN فعلى سبيل المثال، يشترك مكتب تمويل التنمية وشعبة التنمية المستدامة في دعم المتابعة الحكومية الدولية لتمويل التنمية من خلال فريق رئيسي صغير.
    Some speakers proposed to enhance the effectiveness of the intergovernmental follow-up to the international conferences on financing for development through the creation of a commission on financing for development. UN واقترح بعض المتحدثين تعزيز فعالية المتابعة الحكومية الدولية للمؤتمرات الدولية لتمويل التنمية بإنشاء لجنة معنية بتمويل التنمية.
    V. Options for strengthening financing for development intergovernmental follow-up UN خامسا - الخيارات المتاحة في تعزيز عملية المتابعة الحكومية الدولية لتمويل التنمية
    51. Numerous proposals were put forward by civil society organizations on the creation of an intergovernmental committee to strengthen the intergovernmental follow-up process. UN 51 - قدمت منظمات المجتمع المدني مقترحات كثيرة بشأن إنشاء لجنة حكومية دولية لتعزيز عملية المتابعة الحكومية الدولية.
    In that regard, the intergovernmental follow-up mechanisms to the Monterrey and Doha Conferences should be strengthened and the partnership between the United Nations and financing for development stakeholders enhanced. UN وفي هذا الصدد ينبغي تعزيز آليات المتابعة الحكومية الدولية لمؤتمري مونتيري والدوحة وتقوية الشراكة بين الأمم المتحدة والتمويل من أجل أصحاب المصلحة في مجال التنمية.
    65. There have also been renewed calls to strengthen the intergovernmental follow-up mechanisms to the Monterrey and Doha Conferences and to maintain the partnership of the United Nations with the other major institutional stakeholders in this task. UN 65 - وكان ثمة دعوات مجددة أيضا إلى تعزيز آليات المتابعة الحكومية الدولية لمؤتمري مونتيري والدوحة، وإلى الإبقاء على الشراكة بين الأمم المتحدة وغيرها من أصحاب المصلحة من المؤسسات الكبرى في هذه المهمة.
    At the global level, the intergovernmental follow-up should ensure system-wide coordination, and the governing bodies of the relevant organizations should ensure effective implementation of programmes within their mandates. UN وعلى الصعيد العالمي، ينبغي أن تكفل المتابعة الحكومية الدولية التنسيق على نطاق المنظومة، كما ينبغي لمجالس إدارة المنظمات المختصة أن تكفل فعالية تنفيذ البرامج ضمن نطاق ولاياتها.
    3. Welcomes the work carried out by the intergovernmental follow-up mechanism to the Fourth International Conference of New or Restored Democracies; UN 3 - ترحب بالأعمال التي قامت بها آلية المتابعة الحكومية الدولية للمؤتمر الدولي الرابع للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة ؛
    37. The intergovernmental follow-up runs parallel to the inter-agency follow-up. UN ٣٧ - وتوازي المتابعة الحكومية الدولية المتابعة المشتركة بين الوكالات.
    The priorities and strategies for social development reflect the focus and timing of intergovernmental follow-up to the outcome of the World Summit for Social Development. UN وتعكس أولويات واستراتيجيات التنمية الاجتماعية موضع تركيز ومواعيد المتابعة الحكومية الدولية لنتائج مؤتمر القمة للتنمية الاجتماعية.
    The 2010 substantive session of the Council marked the first full cycle of implementation of the new intergovernmental follow-up mechanism of the financing for development process adopted last year. UN وشكلت الدورة الموضوعية التي عقدها المجلس عام 2010 الدورة الأولى الكاملة لتنفيذ آلية المتابعة الحكومية الدولية الجديدة لتمويل عملية التنمية المعتمدة في السنة الماضية.
    Brazil is generally pleased with the progress obtained in the first full year of operation of the strengthened intergovernmental follow-up mechanism to the financing for development process. UN إن البرازيل مسرورة عموما للتقدم المحرز في أول سنة كاملة من عملية تعزيز آلية المتابعة الحكومية الدولية لتمويل عملية التنمية.
    The projected intergovernmental follow-up mechanism should help to keep the financing for development process high on the agenda. UN وأضاف أن آلية المتابعة الحكومية الدولية المتوقعة يجب أن تساعد في الإبقاء على عملية التمويل من أجل التنمية في مقدمة بنود جدول الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more