6. Over the years, the Economic and Social Council has promoted the integrated follow-up to conferences based on a two-pronged approach. | UN | 6 - وقد ظل المجلس الاقتصادي والاجتماعي، على مدى سنوات، يشجع المتابعة المتكاملة للمؤتمرات استنادا إلى نهج ذي شقين. |
42. The potential contribution of regional processes to the integrated follow-up to conferences has yet to be fully exploited. | UN | 42 - ولم يستفـد على نحو كامل بعد من الإسهام المرتقب للعمليات الإقليمية في المتابعة المتكاملة للمؤتمرات. |
Rather than having a fixed periodicity, future reports should be submitted when intergovernmental decisions call for the renewed consideration of the integrated follow-up to conferences by the Economic and Social Council. | UN | وبدلا من تقديم التقارير بتواتر ثابت، ينبغي تقديمها في المستقبل عندما تكون ثمة قرارات حكومية دولية تدعو إلى نظر المجلس مجددا في المتابعة المتكاملة للمؤتمرات من قبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The question of integrated conference follow-up could be included in the report of the Secretary-General that is prepared annually for the review process. | UN | ويمكن إدراج مسألة المتابعة المتكاملة للمؤتمرات في تقرير الأمين العام الذي يُعد سنويا من أجل عملية الاستعراض. |
ESCWA has established an inter-agency coordination group for integrated conference follow-up. | UN | وأنشأت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا فريق تنسيق مشترك بين الوكالات من أجل المتابعة المتكاملة للمؤتمرات. |
CCPOQ also indicated that it would continue to provide the resident coordinator system with system-wide guidance on the integrated follow-up to conferences. | UN | وأوضحت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية أنها ستواصل تزويد نظام المنسقين المقيمين بالتوجيه على نطاق المنظومة بشأن المتابعة المتكاملة للمؤتمرات. |
Coordinating the work of functional commissions and ensuring complementarity, effectiveness and efficiency of their work is one of the key tasks of the Council in the integrated follow-up to conferences. | UN | ويمثل تنسيق أعمال اللجان الفنية وكفالة تنامية وفعالية وكفاءة أعمالها إحدى المهام الرئيسية التي يضطلع المجلس بها في المتابعة المتكاملة للمؤتمرات. |
17. Moreover, there is also a need to ensure that the potential of regional processes to contribute to the integrated follow-up to conferences is fully exploited. | UN | 17 - وعلاوة على ذلك، يتطلب الأمر أيضا كفالة الاستفادة التامة من القدرات الكامنة في العمليات الإقليمية على المساهمة في المتابعة المتكاملة للمؤتمرات. |
He noted that the Food and Agriculture Organization of the United Nations and ACC had agreed that the follow-up would occur within the framework of the integrated follow-up to conferences. | UN | ولاحظ أن منظمة اﻷغذية والزراعة لﻷمم المتحدة ولجنة التنسيق اﻹدارية وافقتا على أن تتم المتابعة ضمن إطار المتابعة المتكاملة للمؤتمرات. |
Recent developments in the integrated follow-up to conferences | UN | ثانيا - التطورات الأخيرة في المتابعة المتكاملة للمؤتمرات |
For developed countries, the report could provide an overview of the policies and measures they have adopted to promote the integrated follow-up to conferences. | UN | وبالنسبة للبلدان المتقدمة النمو، يمكن أن يوفر التقرير نظرة عامة على ما تتبناه من سياسات وما تتخذه من تدابير لتعزيز المتابعة المتكاملة للمؤتمرات. |
It could, for instance, focus on the progress made in advancing the integrated follow-up to conferences on the United Nations development agenda themes taken up during the annual ministerial review. | UN | فيمكن، على سبيل المثال، أن يركز على التقدم المحرز في دفع المتابعة المتكاملة للمؤتمرات في المواضيع المدرجة في خطة الأمم المتحدة للتنمية التي يجري تناولها في الاستعراض الوزاري السنوي. |
integrated follow-up to conferences and summits and the 2005 World Summit | UN | ثانيا - المتابعة المتكاملة للمؤتمرات ومؤتمرات القمة ومؤتمر القمة العالمي المعقود عام 2005 |
However, the potential contribution of the regional commissions and processes to the integrated follow-up to conferences at the global level has yet to be fully exploited. | UN | ولكن المساهمة المحتملة من جانب اللجان والعمليات الإقليمية في المتابعة المتكاملة للمؤتمرات على الصعيد العالمي لم تستغل حتى الآن استغلالا كاملا. |
The establishment of an ad hoc working group on integrated conference follow-up would be a useful way of coordinating that process. | UN | وسيكون إنشاء فريق عمل مخصص لموضوع المتابعة المتكاملة للمؤتمرات طريقة مفيدة لتنسيق هذه العملية. |
Given the vastness of this task, a focused effort through the annual ministerial review process would be a more effective way to conduct the Council's overall responsibilities in the integrated conference follow-up. | UN | ونظرا إلى شدة اتساع نطاق هذه المهمة، فإن التركيز خلال عملية الاستعراض الوزاري السنوي، سوف يزيد من فعالية وفاء المجلس بمسؤولياته في مجال المتابعة المتكاملة للمؤتمرات. |
Given the vastness of this task, a focused effort through the annual ministerial review process could be a more effective way for the Council to fulfil its overall responsibilities during the integrated conference follow-up. | UN | ونظرا إلى اتساع نطاق هذه المهمة، فإن تركيز الجهود خلال عملية الاستعراض الوزاري السنوي يمكن أن يتيح للمجلس طريقة أكثر فعالية للوفاء بمسؤولياته العامة أثناء المتابعة المتكاملة للمؤتمرات. |
54. Over the past few years, the United Nations system organizations have progressively strengthened their support to the integrated conference follow-up at the country level. | UN | 54 - وقامت مؤسسات منظومة الأمم المتحدة خلال السنوات القليلة الماضية بتعزيز الدعم الذي تقدمه إلى المتابعة المتكاملة للمؤتمرات على الصعيد القطري. |
It has directed the resident coordinator system to use thematic groups on conference cross-cutting themes and the existing collaborative frameworks, including United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) and the common country assessment (CCA), for supporting Governments, at their request, in developing strategies for integrated conference follow-up. | UN | وأوعز إلى نظام المنسق المقيم باستخدام الفرق المواضيعية المعنية بمواضيع المؤتمرات الشاملة لعدة قطاعات والأطر التعاونية الحالية، بما فيها إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والتقييم القطري المشترك، لدعم الحكومات، بناء على طلبها، في وضع الاستراتيجيات من أجل المتابعة المتكاملة للمؤتمرات. |
That has given renewed political and substantive significance to the integrated follow-up of conferences. | UN | وهذا أكسب المتابعة المتكاملة للمؤتمرات أهمية سياسية وموضوعية متجددة. |
While Goals should remain the focus of our priorities, the Summit Outcome also refers to the integrated follow-up of the major conferences, which remain important areas for United Nations support for development activities. | UN | وفي حين ينبغي أن تظل الأهداف الإنمائية الدولية محور تركيز أولوياتنا، فإن نتائج القمة تشير أيضا إلى المتابعة المتكاملة للمؤتمرات الرئيسية، التي ما زالت تمثل مجالات هامة للدعم المقدم من الأمم المتحدة إلى الأنشطة الإنمائية. |
The Council has been provided with information on the work of IACWGE in the report of ACC on coordinated follow-up to conferences (E/1997/ ). | UN | وأتيحت للمجلس معلومات عن عمل اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين في تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية عن المتابعة المتكاملة للمؤتمرات )E/1997/--(. |