The same assessment is generally made by the Unit's colleagues in the Department of Political Affairs and other United Nations partners. | UN | ويشاركهم هذا الرأي عموما زملاؤهم في إدارة الشؤون السياسية التي تتبعها الوحدة وشركاء الأمم المتحدة الآخرون. |
It also commended the Agency's efforts to ensure that its local employees received hazard pay, just like other United Nations employees. | UN | ويثني وفد بلده أيضا على الجهود التي تبذلها الوكالة لضمان حصول موظفيها المحليين على بدل مخاطر، على غرار ما يتقاضاه موظفو الأمم المتحدة الآخرون. |
He stressed that the Agency''s local staff members should enjoy the same privileges as other United Nations employees working in the region. | UN | وشدد على أنه ينبغي أن يتمتع موظفو الوكالة المحليون بنفس الامتيازات التي يتمتع بها موظفو الأمم المتحدة الآخرون العاملون في المنطقة. |
other United Nations partners include the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), the International Labour Organization (ILO), the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO). | UN | ويضم شركاء الأمم المتحدة الآخرون صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، ومنظمة العمل الدولية، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، واليونسكو، ومنظمة الأغذية والزراعة. |
Expressing appreciation for the efforts of the Secretary-General and his Personal Representative, the United Nations Country Team including the Office of the High Commissioner for Human Rights and other United Nations representatives in Nepal, | UN | وإذ يعرب عن تقديره لجهود الأمين العام وممثله الشخصي، وفريق الأمم المتحدة القطري بما في ذلك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وممثلو الأمم المتحدة الآخرون في نيبال، |
Expressing appreciation for the efforts of the Secretary-General and his Personal Representative, the United Nations Country Team including the Office of the High Commissioner for Human Rights and other United Nations representatives in Nepal, | UN | وإذ يعرب عن تقديره لجهود الأمين العام وممثله الشخصي، وفريق الأمم المتحدة القطري بما في ذلك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وممثلو الأمم المتحدة الآخرون في نيبال، |
The artificial problem of Puerto Rico's colonial status could be definitively solved by making Puerto Rico the fifty-first state of the United States, whereby Puerto Ricans would automatically enjoy the same rights as other United States citizens. | UN | ويمكن بصفة نهائية حل المشكلة المصطنعة للوضع الاستعماري لبوتوريكو عن طريق جعلها الولاية الحادية والخمسين من الولايات المتحدة الأمريكية، بحيث يتمتع البورتوريكيون بصفة تلقائية بنفس الحقوق التي يتمتع بها مواطنو الولايات المتحدة الآخرون. |
8. UNEP also contributed to reports for which other United Nations partners and/or inter-agency bodies serve as task managers, but where UNEP also played a significant role, including, freshwater, land management, forests, trade, and biotechnology. | UN | 8 - وساهم برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا في إعداد التقارير التي يعمل بها شركاء الأمم المتحدة الآخرون و/أو الهيئات المشتركة بين الوكالات كمديري مهمات، والتي ينهض البرنامج فيها بدور بارز، وتشمل المياه العذبة وإدارة الأراضي والغابات والتجارة والتكنولوجيا الأحيائية. |