"المتحدة الأربعة" - Translation from Arabic to English

    • four United
        
    In the decision, the Plenary invited each of the four United Nations entities to approve the collaborative partnership arrangement. UN ودعا الاجتماع العام في المقرر كل كيان من كيانات الأمم المتحدة الأربعة إلى اعتماد ترتيب الشراكة التعاونية.
    It therefore recommends approval of the four United Nations Volunteer positions for strengthening the Security Sector Reform Section. UN لذلك توصي اللجنة بالموافقة على وظائف متطوعي الأمم المتحدة الأربعة لتعزيز قسم إصلاح قطاع الأمن.
    Resources, moreover, should be fairly allocated among the four United Nations duty stations and the regional commissions. UN وينبغي علاوة على ذلك أن توزع الموارد بشكل عادل بين مراكز عمل الأمم المتحدة الأربعة واللجان الإقليمية.
    The Medical Section and its four United Nations Volunteers would be transferred from Administrative Services to Integrated Support Services. UN سينقل قسم الخدمات الطبية ومتطوعو الأمم المتحدة الأربعة بالقسم من الخدمات الإدارية إلى خدمات الدعم المتكاملة.
    The New York Office plays a central role in efforts to further integrate human rights into the four United Nations work areas of peace and security, development, humanitarian affairs and economic and social work respectively. UN ويضطلع مكتب نيويورك بدور محوري في جهود تعزيز إدماج حقوق الإنسان في مجالات عمل الأمم المتحدة الأربعة المتمثلة في السلام والأمن، والتنمية، والشؤون الإنسانية، والعمل الاجتماعي والاقتصادي على التوالي.
    205. Engineering support to the provincial offices will be provided by the proposed four United Nations Volunteer positions to be deployed to the proposed additional provincial offices. UN 205 - وسيُقدَّم الدعم الهندسي إلى مكاتب المقاطعات عن طريق وظائف متطوعي الأمم المتحدة الأربعة المقترحة بحيث يجري توزيعهم على مكاتب المقاطعات الإضافية المقترحة.
    However, the overall objective of harmonizing business practices and the establishment of information technology systems at the four United Nations duty stations had not been attained. UN وقال إن الهدف العام المتمثل في مواءمة ممارسات الأعمال وإنشاء نظم لتكنولوجيا المعلومات في مراكز عمل الأمم المتحدة الأربعة لم يتم تحقيقه.
    The United States had taken a key step towards ratifying the four United Nations counter-terrorism instruments adopted in 2005, having secured Senate consent thereto, and called on all Member States to do likewise. UN وقال إن الولايات المتحدة اتخذت خطوة أساسية نحو التصديق على صكوك الأمم المتحدة الأربعة المتعلقة بمكافحة الإرهاب والتي تم اعتمادها في عام 2005، حيث توصلت في مجلس الشيوخ إلى توافق في الآراء بهذا الشأن، وتدعو جميع الدول الأعضاء إلى القيام بمثل ذلك.
    24. Within the United Nations development cooperation architecture, the four United Nations funds and programmes -- the United Nations Development Programme (UNDP), UNICEF, WFP and the United Nations Population Fund (UNFPA) -- occupy a pivotal place. UN 24 - ضمن هيكل الأمم المتحدة للتعاون الإنمائي، تحتل صناديق وبرامج الأمم المتحدة الأربعة - برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف، وبرنامج الأغذية العالمي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان - مكانة رئيسية.
    48. In Serbia, the same four United Nations entities mentioned above carry out a project entitled Support to National Efforts for the Promotion of Youth Employment and Management of Migration, in collaboration with seven governmental entities. UN 48 - وفي صربيا، تقوم نفس كيانات الأمم المتحدة الأربعة بتنفيذ مشروع بعنوان دعم الجهود الوطنية لتعزيز تشغيل الشباب وإدارة الهجرة، وذلك بالتعاون مع سبعة كيانات حكومية.
    In all four United Nations entities, projects funded from local resources contributions are subject to a formal institutional review and approval processes to ensure their alignment with the national United Nations Development Assistance Framework and the strategic plan of the respective organization. UN وفي كيانات الأمم المتحدة الأربعة جميعها. تخضع المشاريع الممولة من المساهمات من الموارد المحلية لآليات استعراض وموافقة مؤسسية رسمية لكفالة اتساقها مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والخطة الاستراتيجية لكل منظمة.
    His delegation appreciated the consolidation of the four United Nations gender entities into UN-Women, which had strengthened work on gender equality and women's empowerment. UN 70 - وأعرب عن تقدير وفده إزاء توحيد كيانات الأمم المتحدة الأربعة المعنية بالشؤون الجنسانية في هيئة الأمم المتحدة للمرأة، التي قامت بترسيخ الأعمال المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة.
    The most recent report seen by the Board that included benchmarking of UNOPS was a 2010 report by the Office of Internal Oversight Services on the programme evaluation of the Office of Central Support Services, which included the finding that UNOPS appeared to be procuring goods at the lowest price among the four United Nations entities benchmarked. UN وكان آخر تقرير اطلع عليه المجلس وشمل مقارنات أجراها المكتب هو تقرير قدمه مكتب خدمات الرقابة الداخلية عام 2010 ورد فيه استنتاج يفيد بأن المكتب يشتري في ما يبدو السلع بأدنى سعر من بين كيانات الأمم المتحدة الأربعة التي جرت المقارنة فيما بينها.
    Inclusion/engagement of four United Nations bodies. UN (أ) إدراج/مشاركة هيئات الأمم المتحدة الأربعة.
    15. The Committee noted that the overall utilization factor for the four United Nations offices in 2002, 75 per cent, was one percentage point higher than in 2001, but still six percentage points lower than in 2000. UN 15 - لاحظت اللجنة أن عامل الاستخدام العام بالنسبة لمكاتب الأمم المتحدة الأربعة في عام 2002 كان 75 في المائة، وهو يمثل زيادة بنقطة مئوية واحدة على مستواه في عام 2001، ولكنه مع ذلك دون ما كان عليه في عام 2000 بست نقاط مئوية.
    In response to that request the four United Nations bodies listed in the preceding paragraph prepared a note on possible collaborative partnership arrangements for the work of the Platform and its secretariat (IPBES/2/15 and IPBES/2/INF/3). UN 38 - واستجابة لهذا الطلب، أعدت هيئات الأمم المتحدة الأربعة المشار إليها في الفقرة السابقة مذكرة بشأن ترتيبات الشراكة التعاونية المحتملة للعمل مع المنبر وأمانته (IPBES/2/15 وIPBES/2/INF/3).
    The Executive Office and the New York Office are also provided with extrabudgetary resources in view of the overall coordination role of OHCHR and their central role in efforts to further integrate human rights into the four United Nations work areas of peace and security, development, humanitarian affairs and economic and social work, respectively. UN ويتلقى المكتب التنفيذي ومكتب نيويورك أيضا موارد خارجة عن الميزانية نظرا للدور التنسيقي العام الذي تؤديه مفوضية حقوق الإنسان وكذلك الدور المحوري المتمثل في بذل الجهود الرامية إلى زيادة إدماج حقوق الإنسان ضمن مجالات عمل الأمم المتحدة الأربعة وهي السلام والأمن، والتنمية، والشؤون الإنسانية، والعمل الاقتصادي والاجتماعي على التوالي.
    In September 2009, the General Assembly adopted a resolution (A/RES/63/311) supporting the consolidation of the existing four United Nations gender equality entities into a composite entity, to be headed by an Under-Secretary-General. UN وفي أيلول/سبتمبر 2009، اعتمدت الجمعية العامة قرارا (A/RES/63/311) أيدت فيه توحيد كيانات الأمم المتحدة الأربعة الحالية المعنية بالمساواة بين الجنسين في كيان مركب، يرأسه وكيل للأمين العام.
    87. Mr. Zhang Yishan (China) noted the 75-per-cent overall rate of utilization of conference services at the four United Nations Offices and the 92-per-cent coverage of interpretation requests for meetings of regional and other major groupings of Member States. UN 87 - السيد زهانغ ييشان (الصين): أشار إلى أن المعدل الشامل لاستخدام خدمات المؤتمرات بمكاتب الأمم المتحدة الأربعة يبلغ 75 في المائة، وإلى أن مستوى تغطية طلبات الترجمة الشفوية المتعلقة باجتماعات المجموعات الإقليمية وسائر المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء يصل إلى 92 في المائة.
    The plenary meeting to determine modalities and institutional arrangements for an intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services at its second session requested the four United Nations organizations to finalize the collaborative arrangements for providing the administrative hosting of the secretariat of the Platform to be presented for consideration by the Platform's Plenary at its first session. UN 4 - طلب الاجتماع العام لتحديد الطرائق والترتيبات المؤسساتية لإنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية في دورته الثانية إلى وكالات الأمم المتحدة الأربعة أن تُتمّ وضع الترتيبات التعاونية لتوفير الاستضافة الإدارية لأمانة المنبر كي تعرض على الاجتماع العام للمنبر لينظر فيها إبان دورته الأولى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more