States Members of the United Nations represented by observers | UN | الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي مثّلها مراقبون |
States Members of the United Nations represented by observers | UN | الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي يمثلها مراقبون |
We call upon other Members of the United Nations that have not yet done so to consider taking a similar step. | UN | ونحن نهيب بسائر الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي لم تتّخذ هذه الخطوة بعد أن تنظر في القيام بذلك. |
The annex to the report provided a list of United Nations entities engaged in rule of law activities. | UN | وأضافت أن مرفق التقرير يشتمل على قائمة بكيانات الأمم المتحدة التي تقوم بدور في الأنشطة القانونية. |
This has implications for several of the United Nations agencies that report to the Economic and Social Council. | UN | وهذا ينطوي على آثار بالنسبة لعدد من وكالات اﻷمم المتحدة التي تقدم تقارير للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
States Members of the United Nations represented by observers | UN | الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي مثلها مراقبون |
States Members of the United Nations represented by observers | UN | الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي مثلت بمراقبين |
States Members of the United Nations represented by observers | UN | الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي مثلها مراقبون |
The Council should apply the spirit of Article 44 of the Charter of the United Nations, which reads: | UN | وينبغي للمجلس أن يطبق روح المادة ٤٤ من ميثاق اﻷمم المتحدة التي تنص على ما يلي: |
In particular, it had called for the strengthening of the United Nations mechanisms dealing with women's issues. | UN | وأضاف أن منهاج العمل دعا، على وجه الخصوص، إلى تعزيز آليات اﻷمم المتحدة التي تعالج قضايا المرأة. |
States Members of the United Nations represented by observers | UN | الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي مثلها مراقبون |
States Members of the United Nations represented by observers | UN | الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي مُثلت بمراقبين |
States Members of the United Nations represented by observers | UN | الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي مثلها مراقبون |
Member States should be kept abreast of United Nations activities that fostered the rule of law at the international and national levels. | UN | وأشار إلى أنه ينبغي جعل الدول الأعضاء على علم بأنشطة الأمم المتحدة التي تعزز سيادة القانون على الصعيدين الدولي والوطني. |
Sales of United Nations publications continue to increase and are the leading revenue-producing activity of the Organization. | UN | وتتواصل الزيادة في بيع منشورات اﻷمم المتحدة التي تعتبر النشاط الرائد للمنظمة في توليد اﻹيرادات. |
The activities of the Caribbean Radio Unit had improved awareness amongst Caribbean people of United Nations activities which impacted on their region. | UN | وقد أسهمت أنشطة وحدة اﻹذاعة الكاريبية في تعميق وعي سكان منطقة الكاريبي بأنشطة اﻷمم المتحدة التي لها تأثير على منطقتهم. |
The Mission's level I clinics in Harper and Gbarnga provide services to Mission and United Nations agencies personnel operating in those counties. | UN | وتقدم العيادات من المستوى الأول التابعة للبعثة في هاربر وغبارنغا الخدمات لموظفي البعثة وموظفي وكالات الأمم المتحدة التي تعمل في هاتين المحافظتين. |
those United Nations institutions with no country representative are linked to the CMT through the United Nations resident coordinator. | UN | أما مؤسسات اﻷمم المتحدة التي ليس لها تمثيل قطري فترتبط بفريق اﻹدارة القطري من خلال المنسق المقيم لﻷمم المتحدة. |
The Forum discussed areas of collaboration between the private sector, foundations, and the United Nations system that contribute to achieving the Goals. | UN | وناقش المنتدى مجالات التعاون بين القطاع الخاص والمؤسسات ومنظومة الأمم المتحدة التي تُسهم في تحقيق هذه الأهداف. |
They also take fully into account the common accounting standards for the United Nations system, as adopted by the Administrative Committee on Coordination. | UN | وهي تأخذ أيضا في الحسبان بالكامل معايير المحاسبة الموحدة لمنظومة اﻷمم المتحدة التي اعتمدتها لجنة التنسيق اﻹدارية. |
All other United Nations Member States that are not party to the Convention abstained on this vote. | UN | وامتنعت عن التصويت جميع الدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة التي ليست أطرافاً في الاتفاقية. |
The recommendations establish a benchmarking framework for United Nations system organizations considering offshoring administrative services. | UN | وتضع التوصيات إطار معيار مرجعي لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي تنظر في نقل خدمات إدارية إلى الخارج. |
His Government demanded an end to the United States Government's illegal actions, which violated Cuba's sovereignty, dignity and independence. | UN | وتطالب حكومة بلده بوضع نهاية للأعمال غير القانونية لحكومة الولايات المتحدة التي تنتهك سيادة كوبا وكرامتها واستقلالها. |
The process, which would be rapidly completed, would be overseen by the United States Government by means of a special mechanism. | UN | من شأن العملية أن تكون سريعة وأن تجري تحت إدارة حكومة الولايات المتحدة التي ستضع آلية خاصة لهذه الغايات. |
It is now time to reflect on a United Nations that will serve mankind for another 50 years after 1995. | UN | وقد حان الوقت اﻵن للتأمل في اﻷمم المتحدة التي ستخدم البشرية لمدة ٥٠ عاما أخرى بعد عام ١٩٩٥. |
Kazakhstan also intended to provide active support to United Nations activities aimed at promoting the interests of landlocked countries. | UN | وتعتزم كازاخستان أيضا تقديم دعم فعال إلى أنشطة الأمم المتحدة التي تستهدف تعزيز مصالح البلدان غير الساحلية. |
The Strategic Framework was an important element in the United Nations budgetary process that shaped the work of each UN entity. | UN | ويشكل هذا الإطار الاستراتيجي عنصراً هاماً في عملية وضع ميزانية الأمم المتحدة التي تؤطر عمل كل وحدة من وحداتها. |
Recalling also all relevant United Nations General Assembly and Economic and Social Council resolutions calling for the expeditious ratification and full implementation of the United Nations Convention against Corruption, | UN | وإذ نشير أيضا إلى جميع القرارات ذات الصلة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة التي تدعو إلى التعجيل بالتصديق على اتفاقية مكافحة الفساد وتنفيذها بالكامل، |
Coherence will be assured with the United Nations entities dealing with related matters. | UN | وسيتم التأكيد على الاتساق مع كيانات الأمم المتحدة التي تتناول مسائل ذات صلة. |