| We were also glad to see the emphasis given to improving the rapid deployment of United Nations peacekeeping operations. | UN | وسعدنا أيضا إذ رأينا التأكيد الذي انصب على تحسين النشر السريع لعمليات اﻷمم المتحدة الخاصة بحفظ السلام. |
| This includes United Nations-authorized travel and the issuance of United Nations family certificates. | UN | ويشمل ذلك السفر الذي تأذن به الأمم المتحدة وإصدار شهادات الأمم المتحدة الخاصة بالأسر. |
| Recommendation 1, special United Nations emergency rules and procedures | UN | التوصية ١، قواعد وإجراءات اﻷمم المتحدة الخاصة للطوارئ: |
| The payments were made pursuant to special United States regulations. | UN | وقد سُدِّدت المبالغ عملاً بلوائح الولايات المتحدة الخاصة. |
| Office of the Special Representative of the Secretary-General United Nations Special Mission to Afghanistan and | UN | بعثة الأمم المتحدة الخاصة في أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان |
| Applicants who meet the definition contained in the Convention relating to the Status of Refugees are granted refugee status. | UN | ويُمنح مركز اللاجئ لطالبي اللجوء الذين ينطبق عليهم التعريف الوارد في اتفاقية الأمم المتحدة الخاصة بمركز اللاجئين. |
| In regard to the first point, our Government is party to a number of United Nations conventions on this issue, including the 1988 United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances. | UN | وفيما يتعلق بالنقطة الأولى، فإن حكومتنا طرف في عدد من اتفاقيات الأمم المتحدة الخاصة بهذه المسألة، بما في ذلك اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988. |
| Caseload of United Nations communications procedures | UN | القضايا المدرجة في إطار إجراءات الأمم المتحدة الخاصة بالرسائل |
| Therefore, they did not receive a large share of United Nations resources for operational activities. | UN | وبناء على ذلك فإن هذه البلدان لا تتلقى حصة كبيرة من موارد اﻷمم المتحدة الخاصة باﻷنشطة التنفيذية. |
| All relevant online activities of United Nations Development Business will be reported under one output. | UN | وسيجري الإبلاغ عن جميع الأنشطة على شبكة الإنترنت المتصلة بنشرة الأمم المتحدة الخاصة بأعمال التنمية في إطار ناتج واحد. |
| Retail price indices relate to living expenditures of United Nations officials for the potential housing arrangements. | UN | تتعلق مؤشرات سعر التجزئة بالنفقات المعيشية لموظفي الأمم المتحدة الخاصة ترتيبات السكن المحتملة. |
| special United Nations emergency rules and procedures | UN | قواعد وإجراءات الأمم المتحدة الخاصة بالطوارئ: |
| special United Nations emergency rules and procedures | UN | قواعد وإجراءات الأمم المتحدة الخاصة للطوارئ: |
| UNESCO provided financial support from the special United States Contribution to UNESCO for 2003, and participated actively in the meeting. | UN | كما قدمت اليونسكو دعما ماليا من مساهمة الولايات المتحدة الخاصة في اليونسكو لعام 2003، واشتركت بنشاط في هذا الاجتماع. |
| We therefore support the proposal put forward by the President of the Republic of Uzbekistan, Mr. Karimov, to set up a special United Nations forum, perhaps a United Nations commission on the Aral Sea. | UN | ولذلك فإننا نؤيد المقترح المقدم من جانب رئيس جمهورية أوزبكستان، السيد كريموف، بإنشاء محفل خاص لﻷمم المتحدة، وربما إنشاء لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة ببحر أورال. |
| The special United Nations Drought Operation for the Sudan (SUNDOS) provided close to one million rural inhabitants facing major drought conditions with food for community-based work activities. | UN | وقد قامت عمليات اﻷمم المتحدة الخاصة للجفاف في السودان بتزويد ما يقرب من مليون شخص من السكان الريفيين الذين يواجهون ظروف الجفاف الشديد باﻷغذية من أجل أنشطة العمل في المجتمع المحلي. |
| The first step would be the unification of the administrative components of UNSMA and the Office of the Special Representative of the Secretary-General. | UN | وتتمثل الخطوة الأولى في توحيد العناصر الإدارية لبعثة الأمم المتحدة الخاصة في أفغانستان ومكتب الممثل الخاص للأمين العام. |
| Office of the Special Representative of the Secretary-General (OSRSG), United Nations Special Mission to Afghanistan (UNSMA) and United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) | UN | مكتب الممثل الخاص للأمين العام/بعثة الأمم المتحدة الخاصة في أفغانستان/بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان |
| The Council reiterates its full support for the activities and mandates of the United Nations Special Mission to Afghanistan and those of the Special Envoy of the Secretary-General for Afghanistan. | UN | ويكرر المجلس تأكيد تأييده الكامل ﻷنشطة وولايتي بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان والمبعوث الخاص لﻷمين العام إلى أفغانستان. |
| 152: The Immigration Act incorporates and codifies into New Zealand law the 1951 United Nations Convention relating to the Status of Refugees and the 1967 Protocol relating to the Status of Refugees. | UN | 152: يتضمن قانون الهجرة ويُدوِّن في القانون النيوزيلندي اتفاقية الأمم المتحدة الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951 وبروتوكول عام 1967 الخاص بوضع اللاجئين. |
| The United Nations Convention relating to the Status of Refugees, adopted in 1951, provides an ideal definition of refugee status, in addition to the definition included in the 1948 Universal Declaration of Human Rights. | UN | إن اتفاقية الأمم المتحدة الخاصة بوضع اللاجئين المعتمدة في عام 1951 أعطت وضع اللاجئ التعريف المثالي، إضافة إلى ما ورد في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان المعتمد في عام 1948 المتعلق بوضع اللاجئ. |
| 1992 Member of the Korean Delegation to United Nations Special Committee on Peacekeeping Operations | UN | 1992 عضو الوفد الكوري في لجنة الأمم المتحدة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام |