"المتحدة الرسمي" - Translation from Arabic to English

    • the Official United
        
    • Proper Shipping
        
    The Chairperson observed that the contents of the paragraph reflected the Official United Nations position, which remained valid; it was therefore difficult to modify the paragraph. UN ولاحظ الرئيس أن محتويات الفقرة تعكس موقف الأمم المتحدة الرسمي الذي ما زال سارياً؛ ولهذا، فمن الصعب تعديل الفقرة.
    UNICEF uses the Official United Nations rate of exchange at the publication date of the financial medium-term plan to translate non-United-States-dollar income projections into United States dollars. UN وتستعمل اليونيسيف سعر صرف اﻷمم المتحدة الرسمي في تاريخ نشر الخطة المالية المتوسطة اﻷجل لتحويل إسقاطات اﻹيرادات بغير دولارات الولايات المتحدة الى دولارات الولايات المتحدة.
    The result of the 1998 revision of the Official United Nations world population estimates and projections shed new light on the global population ageing processes. UN وتلقي نتائج تقديرات وتوقعات المراجعة التي تمت عام ١٩٩٨ لتعداد اﻷمم المتحدة الرسمي لسكان العالم أضواء جديدة على سير عمليات الشيخوخة لدى سكان العالم.
    In addition, information about Galaxy is provided in all six official languages on the Official United Nations web site, as requested in section II, paragraph 23, of the resolution. UN وبالإضافة إلى ذلك، تُتاح المعلومات عن نظام غالاكسي بجميع اللغات الرسمية الست على موقع الأمم المتحدة الرسمي على شبكة الإنترنت، على النحو المطلوب في الفقرة 23 من الفرع الثاني من القرار.
    Provide the UN Proper Shipping Name from the UN Model Regulations4. UN م 4-3-14-2 اسم الأمم المتحدة الرسمي المستخدم في النقل
    For the year 2005, the euro salary expressed in United States dollars at the Official United Nations exchange rate yielded an annual salary of US$ 217,851. UN وفي عام 2005، نتج عن تحويل الراتب المحدد باليورو إلى دولارات الولايات المتحدة بسعر صرف الأمم المتحدة الرسمي راتب سنوي مقداره 851 217 دولارا.
    One delegation said that it was important to ensure that documents containing information “from secessionist entities” not find their way to the Official United Nations Web site. UN وقال أحد الوفود إن من الضروري الحيلولة دون وصول الوثائق التي تتضمن معلومات " آتية من كيانات انفصالية " إلى موقع اﻷمم المتحدة الرسمي على شبكة اﻹنترنت.
    23. Also requests the Secretary-General to provide information about Galaxy in all six official languages on the Official United Nations web site; UN 23 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يوفر معلومات عن نظام غالاكسي بجميع اللغات الرسمية الست على موقع الأمم المتحدة الرسمي على شبكة الإنترنت؛
    Proposals will be posted to the Official United Nations web site for the Summit (www.johannesburgsummit.org). UN وستعرض المقترحات على موقع الأمم المتحدة الرسمي الخاص بمؤتمر القمة على شبكة الإنترنت (www.johannesburgsummit.org).
    A group of WFMH representatives, including the organization’s President, attended the NGO Forum (Huairou, China, 30 August–8 September 1995) and the Official United Nations Conference (Beijing, 4–15 September 1995). UN وحضر فريق من ممثلي الاتحاد، بمن في ذلك رئيسه، منتدى المنظمات غير الحكومية )هيواريو، الصين، ٣٠ آب/أغسطس - ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥( ومؤتمر اﻷمم المتحدة الرسمي )بيجين، ٤ - ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥(.
    Announcement The Department of Economic and Social Affairs (DESA) announced the launching of the Official United Nations Web site on the 2002 review of progress achieved since UNCED at www.un.org/rio+10. UN أعلنت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بدء العمل بموقع الأمم المتحدة الرسمي على الشبكة بشأن الاستعراض العام الذي سيتم عام 2002 للعملية المنجزة منذ مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية على العنوان www.un.org/rio+10.
    Announcement The Department of Economic and Social Affairs (DESA) announced the launching of the Official United Nations Web site on the 2002 review of progress achieved since UNCED at www.un.org/rio+10. UN أعلنت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بدء العمل بموقع الأمم المتحدة الرسمي على الشبكة بشأن الاستعراض العام الذي سيتم عام 2002 للعملية المنجزة منذ مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية على العنوان www.un.org/rio+10.
    Announcement The Department of Economic and Social Affairs (DESA) announced the launching of the Official United Nations Web site on the 2002 review of progress achieved since UNCED at www.un.org/rio+10. UN أعلنت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بدء العمل بموقع الأمم المتحدة الرسمي على الشبكة بشأن الاستعراض العام الذي سيتم عام 2002 للعملية المنجزة منذ مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية على العنوان www.un.org/rio+10.
    Announcement The Department of Economic and Social Affairs (DESA) announced the launching of the Official United Nations Web site on the 2002 review of progress achieved since UNCED at www.un.org/rio+10. UN أعلنت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بدء العمل بموقع الأمم المتحدة الرسمي على الشبكة بشأن الاستعراض العام الذي سيتم عام 2002 للعملية المنجزة منذ مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية على العنوان www.un.org/rio+10.
    Announcement The Department of Economic and Social Affairs (DESA) announced the launching of the Official United Nations Web site on the 2002 review of progress achieved since UNCED at www.un.org/rio+10. UN أعلنت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بدء العمل بموقع الأمم المتحدة الرسمي على الشبكة بشأن الاستعراض الذي سيجري عام 2002 للإنجازات المحققة منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية على العنوان www.un.org/rio+10.
    Announcements The Department of Economic and Social Affairs announced the launching of the Official United Nations Web site on the 2002 review of progress achieved since UNCED at www.un.org/rio+10. UN أعلنت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بدء العمل بموقع الأمم المتحدة الرسمي على الشبكة بشأن الاستعراض الذي سيجري عام 2002 للإنجازات المحققة منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية على العنوان www.un.org/rio+10.
    The Department of Economic and Social Affairs announced the launching of the Official United Nations Web site on the 2002 review of progress achieved since UNCED at www.un.org/rio+10. This Web site will provide information UN أعلنت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بدء العمل بموقع الأمم المتحدة الرسمي على شبكة " الإنترنت " بشأن الاستعراض الذي سيجري عام 2002 للإنجازات المحققة منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية على العنوان .www.un.org/rio+10 ويقدم هذا الموقع
    Announcements The Department of Economic and Social Affairs announced the launching of the Official United Nations Web site on the 2002 review of progress achieved since UNCED at www.un.org/rio+10. UN أعلنت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بدء العمل بموقع الأمم المتحدة الرسمي على شبكة " الإنترنت " بشأن الاستعراض الذي سيجرى عام 2002 للإنجازات المحققة منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية،وعنوانه www.un.org/rio+1.
    Announcements The Department of Economic and Social Affairs announced the launching of the Official United Nations Web site on the 2002 review of progress achieved since UNCED at www.un.org/rio+10. UN أعلنت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بدء العمل بموقع الأمم المتحدة الرسمي على شبكة " الإنترنت " بشأن الاستعراض الذي سيجرى عام 2002 للإنجازات المحققة منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وعنوانه www.un.org/rio+10.
    The Department of Economic and Social Affairs announced the launching of the Official United Nations Web site on the 2002 review of progress achieved since UNCED at www.un.org/rio+10. UN أعلنت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بدء العمل بموقع الأمم المتحدة الرسمي على شبكة " الإنترنت " بشأن الاستعراض الذي سيجرى عام 2002 للإنجازات المحققة منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وعنوانه www.un.org/rio+10.
    For substances or mixtures the UN Proper Shipping Name should be provided in this subsection if it has not appeared as the GHS product identifier or national or regional identifiers. UN وينبغي توضيح اسم الأمم المتحدة الرسمي المستخدم في نقل المواد أو المخاليط في هذه الفقرة الفرعية إذا لم يكن قد ورد في شكل مسمى المنتج في النظام ن م ع، أو في شكل مسميات وطنية أو إقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more