Any reference to Kosovo, whether to the territory, institutions or population, is to be understood in line with the United Nations policy of strict neutrality on the status of Kosovo. | UN | وينبغي أن تُفهم كل إشارة إلى كوسوفو، أكانت إشارة إلى الإقليم أو المؤسسات أو السكان، وفق ما يقتضيه الامتثال لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في الحياد التام بشأن مركز كوسوفو. |
223, because this recommendation comports with the United States' general practice of widely disseminating information on its consular notification and access outreach and training efforts, including to foreign missions in the United States. | UN | التوصية 223، لأن هذه التوصية تنسجم مع الممارسة العامة للولايات المتحدة المتمثلة في نشر المعلومات المتعلقة بالإخطار القنصلي والوصول إلى الخدمات القنصلية وجهود التوعية والتدريب بما في ذلك المقدمة إلى البعثات الأجنبية في الولايات المتحدة. |
The report states that the Conduct and Discipline Unit administers overall policy with regard to conduct and discipline of MINUSMA personnel and ensures compliance with the United Nations zero tolerance policy on all acts of misconduct concerning sexual exploitation and abuse. | UN | ويذكر التقرير أن وحدة السلوك والانضباط تدير سياسة السلوك والانضباط لموظّفي البعثة بوجه عام، وتكفل امتثالهم لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التهاون إطلاقًا إزاء أي تصرفات تنطوي على سوء سلوك يتعلق بالاستغلال والاعتداء الجنسيين. |
13. Also requests the SecretaryGeneral to take the measures necessary to ensure full compliance of the Force with the United Nations zerotolerance policy on sexual exploitation and abuse and to keep the Council informed if cases of such conduct occur; | UN | 13 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الضرورية لكفالة امتثال القوة التام لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين وإبلاغ المجلس في حالة وقوع حالات من هذا القبيل؛ |
22. Requests the Secretary-General to take the necessary measures to ensure full compliance of UNISFA with the United Nations zero tolerance policy on sexual exploitation and abuses and to keep the Council informed if cases of such conduct occur; | UN | 22 - يطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لكفالة امتثال القوة الأمنية المؤقتة لأبيي امتثالا تاما لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح مطلقا إزاء حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين وأن يبلغ المجلس كلما وقعت حالات من هذا السلوك؛ |
15. Also requests the SecretaryGeneral to take the measures necessary to ensure full compliance of the Force with the United Nations zerotolerance policy on sexual exploitation and abuse and to keep the Council informed if cases of such conduct occur; | UN | 15 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لكفالة امتثال القوة الأمنية امتثالا تاما لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح مطلقا إزاء حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين، وأن يبلغ المجلس كلما وقعت حالات من هذا السلوك؛ |
19. Also requests the Secretary-General to take the measures necessary to ensure full compliance of the Force with the United Nations zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuse and to keep the Council informed if cases of such conduct occur; | UN | 19 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لكفالة امتثال القوة الأمنية امتثالا تاما لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح مطلقا إزاء حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين، وأن يبلغ المجلس كلما وقعت حالات من هذا السلوك؛ |
22. Requests the Secretary-General to take the necessary measures to ensure full compliance of UNISFA with the United Nations zero tolerance policy on sexual exploitation and abuses and to keep the Council informed if cases of such conduct occur; | UN | 22 - يطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لكفالة امتثال القوة الأمنية المؤقتة لأبيي امتثالا تاما لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح مطلقا إزاء حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين وأن يبلغ المجلس كلما وقعت حالات من هذا السلوك؛ |
22. Requests the Secretary-General to take the necessary measures to ensure full compliance of UNISFA with the United Nations zero tolerance policy on sexual exploitation and abuses and to keep the Council informed if cases of such conduct occur; | UN | 22 - يطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لكفالة امتثال القوة الأمنية المؤقتة لأبيي امتثالا تاما لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح مطلقا إزاء حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين وأن يبلغ المجلس كلما وقعت حالات من هذا السلوك؛ |
19. Requests the Secretary-General to take the necessary measures to ensure full compliance of UNISFA with the United Nations zero tolerance policy on sexual exploitation and abuses and to keep the Council informed if cases of such conduct occur; | UN | 19 - يطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لكفالة امتثال القوة الأمنية المؤقتة لأبيي امتثالا تاما لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح مطلقا إزاء حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين، وأن يبلغ المجلس كلما وقعت حالات من هذا السلوك؛ |
22. Requests the Secretary-General to take the necessary measures to ensure full compliance of UNISFA with the United Nations zero tolerance policy on sexual exploitation and abuses and to keep the Council informed if cases of such conduct occur; | UN | 22 - يطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لكفالة امتثال القوة الأمنية المؤقتة لأبيي امتثالا تاما لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح مطلقا إزاء حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين وأن يبلغ المجلس كلما وقعت حالات من هذا السلوك؛ |
11. Also requests the SecretaryGeneral to take the measures necessary to ensure full compliance of the Force with the United Nations zerotolerance policy on sexual exploitation and abuse and to keep the Council informed if cases of such conduct occur; | UN | 11 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الضرورية لكفالة امتثال القوة على نحو تام لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين، وإطلاع المجلس على ما قد يقع من حالات من هذا القبيل؛ |
19. Requests the Secretary-General to take the necessary measures to ensure full compliance of UNISFA with the United Nations zero tolerance policy on sexual exploitation and abuses and to keep the Council informed if cases of such conduct occur; | UN | 19 - يطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لكفالة امتثال القوة الأمنية المؤقتة لأبيي امتثالا تاما لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح مطلقا إزاء حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين، وأن يبلغ المجلس كلما وقعت حالات من هذا السلوك؛ |
22. Requests the Secretary-General to take the necessary measures to ensure full compliance of UNISFA with the United Nations zero tolerance policy on sexual exploitation and abuses and to keep the Council informed if cases of such conduct occur; | UN | 22 - يطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لكفالة امتثال القوة الأمنية المؤقتة لأبيي امتثالا تاما لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح مطلقا إزاء حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين وأن يبلغ المجلس كلما وقعت حالات من هذا السلوك؛ |
15. Requests the Secretary-General to take the necessary measures to ensure full compliance of UNISFA with the United Nations zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuses and to keep the Council informed if cases of such conduct occur; | UN | 15 - يطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لكفالة امتثال القوة الأمنية المؤقتة لأبيي امتثالا تاما لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح مطلقا إزاء حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين، وأن يبلغ المجلس كلما وقعت حالات من هذا السلوك؛ |
13. Requests the SecretaryGeneral to take the necessary measures to ensure full compliance of the Force with the United Nations zerotolerance policy on sexual exploitation and abuse and to keep the Council informed if cases of such conduct occur; | UN | 13 - يطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الضرورية لكفالة امتثال القوة التام لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين وإطلاع المجلس في حالة حدوث مثل هذا السلوك؛ |
15. Requests the Secretary-General to take the necessary measures to ensure full compliance of UNISFA with the United Nations zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuses and to keep the Council informed if cases of such conduct occur; | UN | 15 - يطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لكفالة امتثال القوة الأمنية المؤقتة لأبيي امتثالا تاما لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح مطلقا إزاء حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين، وأن يبلغ المجلس كلما وقعت حالات من هذا السلوك؛ |
78. The Conduct and Discipline Unit administers overall policy with regard to conduct and discipline of MINUSMA personnel and, specifically, contributes to measures to ensure that the Mission complies fully with the United Nations zero tolerance policy on all acts of misconduct concerning sexual exploitation and abuse. | UN | 78 - تطبق وحدة السلوك والانضباط السياسة العامة من الزاوية المتعلقة بسلوك أفراد البعثة وانضباطهم، وتساهم تحديدا في تطبيق تدابير تكفل امتثال البعثة امتثالا تاما لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التهاون إطلاقا إزاء أية تصرفات تنطوي على سوء سلوك يتعلق بالاستغلال والاعتداء الجنسيين. |
15. Requests the SecretaryGeneral to take the measures necessary to ensure full compliance of the Mission with the United Nations zerotolerance policy on sexual exploitation and abuse and to keep the Council informed if cases of such conduct occur; | UN | 15 - يطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لكفالة امتثال البعثة على نحو تام لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين وأن يبقي المجلس على علم لدى حدوث سلوك مماثل؛ |
The key, therefore, as long as the Territories chose to retain their link with the United Kingdom, would be to try to reconcile their desire for ever greater autonomy and self-government with the United Kingdom's responsibility to ensure good governance, to protect the impartiality of the public service and the independence of the judiciary, and to ensure compliance with relevant international obligations. | UN | وعليه، وطالما ظلت الأقاليم تختار الإبقاء على ارتباطها بالمملكة المتحدة، لا بد من العمل على التوفيق بين رغبتها في التمتع بدرجة أكبر من الاستقلالية والحكم الذاتي وبين مسؤولية المملكة المتحدة المتمثلة في ضمان الحكم الرشيد وحماية حياد الخدمة العامة واستقلال القضاء، فضلا عن كفالة التقيد بالالتزامات الدولية ذات الصلة. |