"المتحدة المشترك الذي" - Translation from Arabic to English

    • the Joint United
        
    • of UNAIDS
        
    • Joint and Co-sponsored United
        
    Programme Coordination Board of the Joint United Nations Programme on Human Immunodeficiency Virus/Acquired Immunodeficiency Syndrome (UNAIDS) UN مجلس تنسيق البرنامج التابع لبرنامج الأمم المتحدة المشترك الذي ترعاه عدة جهات والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب
    On the issue of gender equality, the Joint United Nations programme involving fourteen agencies is estimated at $16 million, with $12 million being provided by the Spanish MDG-Fund. UN ففيما يتعلق بقضية المساواة بين الجنسين، تُقدَّر قيمة برنامج الأمم المتحدة المشترك الذي تشارك فيه أربع عشرة وكالة بمبلغ 16 مليون دولار، منها 12 مليون دولار يقدمها الصندوق الإسباني المخصص لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    (b) The establishment of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS); UN (ب) إنشاء برنامج الأمم المتحدة المشترك الذي ترعاه عدة جهات والمعني بفيروس المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)؛
    Recent statistics from the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) show that now, for the first time, women infected by the disease outnumber men and 55 per cent of all the people infected in Africa are women. UN وتبين الإحصاءات الأخيرة الصادرة عن برنامج الأمم المتحدة المشترك الذي ترعاه عدة جهات والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أن النساء المصابات بهذا المرض قد تجاوز عددهن الآن، ولأول مرة، عدد المصابين من الرجال، وأن النساء يشكلن 55 في المائة من مجموع المصابين في أفريقيا.
    Briefing by the Executive Director of UNAIDS UN جلسة إحاطة يقدمها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك الذي ترعاه عدة جهات والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    In this context, the Joint and Co-sponsored United Nations Programme on HIV/AIDS should be brought into full operation as quickly as possible and the relevant resolutions of the General Assembly and the Economic and Social Council on malaria should be implemented. UN وفي هذا السياق، ينبغي تشغيل برنامج اﻷمم المتحدة المشترك الذي ترعاه أكثر من جهة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز تشغيلا كاملا في أسرع وقت ممكن، وينبغي تنفيذ القرارات ذات الصلة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن الملاريا.
    1. Takes note of the change in name of the Programme from the Joint and Co-sponsored United Nations Programme on human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS) to the Joint United Nations Programme on human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS) (UNAIDS) and welcomes the admission of the United Nations International Drug Control Programme as a co-sponsor of the Programme; UN ١ - يحيط علما بتغيير اسم البرنامج من برنامج اﻷمم المتحدة المشترك الذي ترعاه عدة جهات والمعني بالفيروس/اﻹيدز إلى برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المعني بالفيروس/اﻹيدز، ويرحب بانضمام برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ضمن المشاركين في رعاية البرنامج؛
    The briefing was attended by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and the Executive Director of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS. UN وحضر جلسة الإحاطة وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك الذي ترعاه عدة جهات والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    Programme Coordination Board of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS UN مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك الذي ترعاه عدة جهات والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    136. the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) serves as a hub for policy advice and strategic information based on scientific evidence, and for tracking the global response to the epidemic. UN 136 - يُعد برنامج الأمم المتحدة المشترك الذي ترعاه عدة جهات والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بمثابة مركز لإسداء المشورة بشأن السياسات وتوفير المعلومات الاستراتيجية القائمة على الأدلة العلمية، وحقوق الإنسان، ورصد الاستجابة للوباء على الصعيد العالمي.
    Programme Coordination Board of the Joint United Nations Programme on Human Immunodeficiency Virus/Acquired Immunodeficiency Syndrome (HIV/AIDS) (UNAIDS) UN مجلس تنسيق البرامج التابع لبرنامج الأمم المتحدة المشترك الذي ترعاه عدة جهات والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    Programme Coordination Board of the Joint United Nations Programme on Human Immunodeficiency Virus/Acquired Immunodeficiency Syndrome (UNAIDS) UN مجلس تنسيق البرنامج التابع لبرنامج الأمم المتحدة المشترك الذي ترعاه عدة جهات والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Peter Piot, Executive Director of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS). UN ووفقاً للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى بيتر بيوت، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك الذي ترعاه عدة جهات والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    The Secretary-General spoke on the subject, as did James Wolfensohn, President of the World Bank; Peter Piot, Executive Director of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, and Mark Malloch Brown, Administrator of the United Nations Development Programme. UN وتكلم عن الموضوع الأمين العام وكذلك جيمس وليفنسون، رئيس البنك الدولي؛ وبيتر بيوت، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك الذي ترعاه عدة جهات والمتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، ومارك مالوتش براون، مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The report of the Secretary-General (S/2000/657) was presented by Dr. Peter Piot, Executive Director of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, who also responded to questions posed by Council members. UN وقدم الدكتور بيتر بيوت، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك الذي ترعاه جهات متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشريــة/ متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، تقرير الأمين العام (S/2000/657)، وأجاب أيضا على الأسئلة التي طرحها أعضاء المجلس.
    The report of the Secretary-General (S/2000/657) was presented by the Executive Director of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, Peter Piot who also responded to questions posed by Council members. UN وقدم بيتر بيوت، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك الذي ترعاه جهات متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشريــة/ متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، تقرير الأمين العام (S/2000/657)، وأجاب أيضا على الأسئلة التي طرحها أعضاء المجلس.
    In response to the resolution, the Department of Peacekeeping Operations collaborated with the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) to issue HIV/AIDS awareness cards for peacekeepers. UN وفي إطار استجابة إدارة عمليات حفظ السلام لهذا القرار، فقد تعاونت مع برنامج الأمم المتحدة المشترك الذي ترعاه عدة جهات والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) لتزويد حفظة السلام ببطاقات توعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    At its substantive session of 1999, the Council took note of the change in name of the programme, from the Joint and Co-sponsored United Nations Programme on Human Immunodeficiency Virus/Acquired Immunodeficiency Syndrome to the Joint United Nations Programme on Human Immunodeficiency Virus/Acquired Immunodeficiency Syndrome (UNAIDS). UN في دورة المجلس الموضوعية لعام 1999، أحاط المجلس علما بتغيير اسم البرنامج، من برنامج الأمم المتحدة المشترك الذي ترعاه عدة جهات والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب إلى برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    In 1999, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) supported the Government in the preparation of the national AIDS plan, in the monitoring of activities for the prevention of sexually transmitted diseases (STDs/HIV/AIDS) implemented with the army and the police, and information activities for teacher training schools. UN وفي عام 1999 قدم برنامج الأمم المتحدة المشترك الذي ترعاه عدة جهات والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الدعم إلى الحكومة في إعداد الخطة الوطنية المتعلقة بالإيدز وفي رصد الأنشطة المتعلقة بالوقاية من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي/فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز التي نفذت بالتعاون مع الجيش والشرطة، والأنشطة الإعلامية الموجهة لمدارس تدريب المدرسين.
    the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) launched a public information campaign on human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS) in 10 major cities, entitled " Artists and youth caravan against AIDS " . UN وأطلق برنامج الأمم المتحدة المشترك الذي ترعاه عدة جهات والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) حملة لإعلام الجمهور بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في 10 مدن رئيسية بعنوان " قافلة الفنانين والشباب ضد الإيدز " .
    Briefing by the Executive Director of UNAIDS UN جلسة إحاطة يقدمها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك الذي ترعاه عدة جهات والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    In this context, the Joint and Co-sponsored United Nations Programme on HIV/AIDS should be brought into full operation as quickly as possible and the relevant resolutions of the General Assembly and the Economic and Social Council on malaria should be implemented. UN وفي هذا السياق، ينبغي تشغيل برنامج اﻷمم المتحدة المشترك الذي ترعاه أكثر من جهة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز تشغيلا كاملا في أسرع وقت ممكن، وينبغي تنفيذ القرارات ذات الصلة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن الملاريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more