Member States are given credit in the Fund in proportion to their rates of contribution to the ONUMOZ budget. | UN | وتعطي الدول اﻷعضاء رصيدا دائنا في الصندوق بنسبة معدلات اشتراكها في ميزانية بعثة اﻷمم المتحدة في موزامبيق. |
ONUMOZ intends to coordinate all external verification activities in order to avoid duplication or gaps in the observation process. | UN | وتنوي عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق تنسيق جميع أنشطة التحقق الخارجية لتلافي الازدواجية والفجوات في عملية المراقبة. |
REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL ON THE UNITED NATIONS Operation IN MOZAMBIQUE (ONUMOZ) | UN | مجلس اﻷمن تقرير اﻷمين العام عن عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق |
The accounts of ONUMOZ have been maintained since its inception for the separate periods for which funds have been provided. | UN | وجرى الاحتفاظ بحسابات عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق منذ بدايتها على أساس الفترات المستقلة التي قدمت لها أموال. |
1994, participated in the electoral assistance of the United Nations Operation in Mozambique (ONUMOZ) as a United Nations observer | UN | 1994 شارك في المساعدة الانتخابية لعملية الأمم المتحدة في موزامبيق بصفة مراقب للأمم المتحدة. |
There were also gaps in the recording of non-expendable property transferred from ONUMOZ to other missions. | UN | كما وجدت فجوات في تسجيل الممتلكات اللا مستهلكة المنقولة من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق إلى بعثات أخرى. |
Soon after the signing of the Agreement, the Security Council approved the establishment of the United Nations Operation in Mozambique (ONUMOZ) to monitor and verify its implementation. | UN | وبعد توقيع الاتفاق، وافق مجلس الأمن الدولي على إنشاء عملية الأمم المتحدة في موزامبيق لمراقبة تنفيذه والتحقق منه. |
236. The Board had drawn the attention of the Administration to the shortcomings in the inventory management and control in ONUMOZ. | UN | ٦٣٢ - وجه المجلس انتباه اﻹدارة إلى أوجه القصور في إدارة المخزون ومراقبته في عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق. |
As a result, the inventory records of ONUMOZ were either not complete or accurate. | UN | ونتيجة لذلك، فإن سجلات المخزون لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق كانت إما غير كاملة أو غير دقيقة. |
7. He wished to express his sincere appreciation for the work accomplished by the United Nations Operation in Mozambique (ONUMOZ). | UN | ٧ - وقال إنه يود أن يعرب عن تقديره الخالص للعمل الذي أنجزته عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق. |
A recommendation on this issue was contained in the end-of-mission assessment of ONUMOZ. | UN | وقد أدرجت توصية بشأن هذه المسألة في تقييم نهاية البعثة المتعلق بعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق. |
The proposals in the ONUMOZ assessment concerning electoral and civic education activities included: | UN | والمقترحات الواردة في تقييم عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق بشأن اﻷنشطة الانتخابية والتربية المدنية تشمل ما يلي: |
Member States are given credit in proportion to their rates of contribution to the ONUMOZ budget. | UN | ويسجل لحساب الدول اﻷعضاء مبالغ تتناسب مع معدلات مساهمتها في ميزانية عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق. |
His delegation was grateful to the Secretariat for its decision to reduce the number of electoral observers financed from the ONUMOZ budget. | UN | وأعرب عن امتنان وفده لﻷمانة العامة لاتخاذها قرارا بتقليل عدد مراقبي الانتخابات الممولين من ميزانية عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق. |
Force Commander, United Nations Operation in Mozambique (ONUMOZ) | UN | قائد القوة، عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق |
At present a Japanese troop contingent and five officers were participating in the Operation in Mozambique - ONUMOZ. | UN | وفي الوقت الحاضر، تشارك وحدة يابانية وخمسة ضباط يابانيين في عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق. |
Outstanding contributions by Member States to ONUMOZ currently stood at $88.2 million. | UN | أما الحصص المتبقية حاليا على الدول اﻷعضاء لبعثة اﻷمم المتحدة في موزامبيق فتبلغ ٨,٢٨ من ملايين الدولارات. |
Member States had to be able to approve appeals for contributions to finance the liquidation phase of ONUMOZ. | UN | ويجب أن تتاح للدول اﻷعضاء الموافقة على طلبات اﻹسهام في تمويل تصفية عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق. |
In addition, it would be advisable to strengthen the operational capability of ONUMOZ. | UN | ومن المستصوب إضافة إلى ذلك تعزيز قدرة العمليات المتوافرة لدى عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق. |
ONUMOZ is actively working with the Government and potential donors in this regard. | UN | وتواصل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق العمل بنشاط مع الحكومة والمانحين المحتملين في هذا الصدد. |
35. As a result of lower actual charges for the shipment of ONUMOZ- and contingent-owned equipment and stores, savings of $2,741,500 and $1,019,400 were realized under transport of contingent-owned equipment and commercial freight and cartage, respectively. | UN | ٣٥- وكنتيجة لانخفاض الرسوم الفعلية لشحن المعدات المملوكة لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق والمعدات المملوكة للوحدات والمخازن، تحققت وفورات تبلغ ٥٠٠ ٧٤١ ٢ دولار و ٤٠٠ ٠١٩ ١ دولار تحت بندي نقل المعدات المملوكة للوحدات والشحن والنقل التجاريان، على التوالي. |
Item 149 Financing of the United Nations Operation in Mozambique | UN | السلم. البند ١٤٩ تمويل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق |