"المتحدة لأمين" - Translation from Arabic to English

    • the United
        
    Both the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services and OIOS have a presence in Entebbe. UN ولكل من مكتب الأمم المتحدة لأمين المظالم وخدمات الوساطة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية وجود في عنتيبي.
    Section III contains the Committee's recommendations on the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services. UN ويتضمن الفرع الثالث توصيات اللجنة بشأن مكتب الأمم المتحدة لأمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة.
    CELAC reiterated the request made to the Secretary-General to ensure that the structure of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services reflected the responsibility of the Ombudsman for oversight of the entire office. UN وأضاف أن الجماعة تؤكد من جديد طلبها الموجه إلى الأمين العام بأن يكفل أن تتجلى مسؤولية أمين المظالم عن الإشراف على مكتب الأمم المتحدة لأمين المظالم وخدمات الوساطة بكامله في هيكل المكتب.
    The European Union supported the work of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services in advancing the use of informal conflict resolution as an effective option for staff. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي عمل مكتب الأمم المتحدة لأمين المظالم وخدمات الوساطة في النهوض باستخدام الحلول غير الرسمية بوصفها خيارا فعالا للموظفين.
    Likewise, it called for the informal system of administration of justice to become more fully operational and welcomed the steps taken in that regard by the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services. UN وأضاف أن وفده يدعو إلى تشغيل النظام غير الرسمي لإقامة العدل أيضا تشغيـلا كاملا بدرجة أكبر، ويرحب بالخطوات التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة لأمين المظالم وخدمات الوساطة في هذا الصدد.
    11. As at 1 July 2009, the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services has been providing mediation services in support of the formal system for the administration of justice. UN 11 - ومنذ 1 تموز/يوليه 2009، يقدم مكتب الأمم المتحدة لأمين المظالم وخدمات الوساطة دعماً للنظام الرسمي لإقامة العدالة.
    16. Decides to formally establish a Mediation Division located at Headquarters within the Office of the United Nations Ombudsman to provide formal mediation services for the United Nations Secretariat, funds and programmes; UN 16 - تقرر إنشاء شعبة للوساطة رسميا بالمقر داخل مكتب الأمم المتحدة لأمين المظالم لتوفير خدمات الوساطة الرسمية للأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها؛
    (e) Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services UN (هـ) مكتب الأمم المتحدة لأمين المظالم وخدمات الوساطة
    (c) Administration of justice: ($10,800/Office of Staff Legal Assistance and $13,100/Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services) (see paras. 138 and 139 below); UN (ج) إقامة العدل: (800 10 دولار/مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، و 100 13 دولار/مكتب الأمم المتحدة لأمين المظالم وخدمات الوساطة) (انظر الفقرتين 138 و 139 أدناه)؛
    3. The European Union supported the work of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services in advancing the use of informal conflict resolution as an effective option for staff. UN 3 - وأضافت قائلة إن الاتحاد الأوروبي يؤيد العمل الذي يضطلع به مكتب الأمم المتحدة لأمين المظالم وخدمات الوساطة في النهوض باستخدام الوسائل غير الرسمية لتسوية المنازعات، باعتبار ذلك خيارا فعالا بالنسبة للموظفين.
    220. The support account provision of $1,955,100 proposed for the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services for the period 2011/12 reflects an increase of $402,500, or 25.9 per cent, over the resources approved for 2010/11. UN 220 - يعكس الاعتماد البالغ 100 955 1 دولار المقترح لمكتب الأمم المتحدة لأمين المظالم وخدمات الوساطة للفترة 2011/2012 زيادة قدرها 500 402 دولار، أو 25.9 في المائة، مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2010/2011.
    222. It is proposed to establish a Case Administration Officer post (P-3) in the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services in New York (see A/65/761, paras. 593-595). UN 222 - ويُقترح إنشاء وظيفة لموظف مكلف بإدارة القضايا (ف-3) في مكتب الأمم المتحدة لأمين المظالم وخدمات الوساطة في نيويورك (انظر A/65/761، الفقرات 593-595).
    22. Lastly, taking the view that the informal conflict resolution process played an important role in resolving disputes and avoiding unnecessary and costly recourse to litigation, the Advisory Committee welcomed the work of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services, and called for the Office's revised terms of reference to be promulgated without further delay. UN 22 - واختتم في نهاية المطاف قائلاً إن اللجنة الاستشارية، التي تعتقد بأن عملية التسوية غير الرسمية تضطلع بدور هام في تسوية المنازعات وتفادي اللجوء المكلف والذي لا داعي له إلى القضاء، رحبت بالعمل الذي يضطلع به مكتب الأمم المتحدة لأمين المظالم وخدمات الوساطة، وتطلب إليه أن يصدر اختصاصات المكتب المنقحة دون مزيد من الإبطاء.
    1.13 Other assessed resources for 2014-2015 estimated at $17,992,800 would provide for the portion of the work of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, the United Nations Board of Auditors, the Executive Office of the Secretary-General, the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services, the Office of Administration of Justice and the Ethics Office related to peacekeeping operations. UN 1-13 تُقدر الموارد الأخرى المقررة للفترة 2014-2015 بمبلغ 800 992 17 دولار لتغطية الجزء المتعلق بعمليات حفظ السلام من أعمال اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، ومجلس الأمم المتحدة لمراجعي الحسابات، والمكتب التنفيذي للأمين العام، ومكتب الأمم المتحدة لأمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة، ومكتب إقامة العدل، ومكتب الأخلاقيات.
    Additional efforts have been made to reach out to special political missions, peacekeeping missions, economic commissions and offices away from Headquarters by distributing informational material about the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services. The Office has also created a brief workshop called " Strategies for diffusing conflict: a guide for United Nations leaders " . UN وبذلت جهود إضافية للتواصل مع البعثات السياسية الخاصة وبعثات حفظ السلام واللجان الاقتصادية والمكاتب الموجودة خارج المقر عن طريق توزيع المواد الإعلامية عن مكتب الأمم المتحدة لأمين المظالم وخدمات الوساطة، كما أعد المكتب حلقة عمل موجزة بعنوان " استراتيجيات لنـزع فتيل المنازعات: دليل لقادة الأمم المتحدة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more