The recent United States midterm elections compound the complexity for solidarity organizing here in the United States. | UN | وتزيد انتخابات التجديد النصفي التي جرت في الولايات المتحدة مؤخرا من تعقيد تنظيم التضامن هنا في الولايات المتحدة. |
It was also formulated to reflect relevant mandates from other recent United Nations conferences and summits. | UN | وقد صيغت أيضا لتعكس الولايات ذات الصلة المنبثقة عن المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها اﻷمم المتحدة مؤخرا. |
It could also serve as effective follow-up to the recent United Nations Dialogue. | UN | ويمكن لتلك المشاركة أن تكون أيضا بمثابة متابعة فعالة للحوار الذي عقدته الأمم المتحدة مؤخرا. |
recent United Nations peace operations show that there are many dimensions to the achievement and consolidation of peace. | UN | وتُظهر عمليات السلام التابعة للأمم المتحدة مؤخرا أن تحقيق السلام وترسيخه لهما أبعاد كثيرة. |
OIOS also reviewed the issues discussed at recent United Nations conferences and summits. | UN | كما استعرض المكتب القضايا التي بُحثت في المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا. |
recent United Nations conferences and summits have made some progress in integrating women's concerns and gender perspectives into the preparatory processes and final outcomes. | UN | وقد أحرزت المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا بعض التقدم في إدماج شواغل المرأة والمنظورات الجنسانية في العمليات التحضيرية والنتائج الختامية. |
Post changes Promotion of sustained economic growth and sustainable development, in accordance with relevant General Assembly resolutions and recent United Nations conferences | UN | تعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا |
Contributions by non-governmental organizations at the recent United Nations global conferences demonstrated the benefits of an effective partnership leading to an awareness of public opinion and greater involvement at the grass-roots level. | UN | ومساهمات المنظمات غير الحكوميــة فــي المؤتمــرات العالميــة التــي أقامتها اﻷمم المتحدة مؤخرا أظهرت فوائد تحقيق مشاركة فعالة تؤدي إلى توعية الرأي العام وإلى المزيد من المشاركة على المستوى الشعبي. |
The changed reality has been expressed in a variety of ways at the recent United Nations summits and conferences relating to social, environmental and human rights issues. | UN | واتضحت هذه الحقيقة المتغيرة في صور شتى من خلال مؤتمرات القمة والمؤتمرات التي عقدتها اﻷمم المتحدة مؤخرا والمتصلة بالمسائل الاجتماعية والبيئية ومسائل حقوق اﻹنسان. |
recent United Nations activity has been marked by an important series of summit conferences which have dealt with topics of major interest to all mankind. | UN | لقد اتسم نشاط اﻷمم المتحدة مؤخرا بسلسلة هامة من مؤتمرات القمة التي تناولت موضوعات ذات أهمية كبرى للبشرية بأجمعها. |
A. Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences | UN | ألف - تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا |
A. Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences | UN | ألف - تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا |
A. Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences | UN | ألف - تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا |
A. Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences | UN | ألف - تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا |
A. Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences | UN | ألف - تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا |
A. Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences | UN | ألف - تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا |
A. Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences | UN | ألف - تحقيـــق النمو الاقتصــادي المطرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا |
A. Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences | UN | ألف - تحقيـــق النمو الاقتصــادي المطرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا |
A. Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences | UN | ألف - تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا |
A. Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences | UN | ألف - تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا |
123. Concrete steps have been taken recently by the United Nations to systematically incorporate child protection concerns into peacekeeping mandates. | UN | 123 - اتخذت الأمم المتحدة مؤخرا خطوات ملموسة لإدماج الشواغل المتعلقة بحماية الطفل بشكل منهجي في ولايات حفظ السلام. |
The fact that ASEAN and the United Nations had recently signed a memorandum of understanding demonstrated their mutual commitment to peace and development. | UN | ويدل توقيع الرابطة والأمم المتحدة مؤخرا على مذكرة تفاهم على التزامهما المشترك بالسلام والتنمية. |
Five new nations have recently joined us in the United Nations. | UN | انضمت إلينا في اﻷمم المتحدة مؤخرا خمس دول جديدة، وإنني أرحب بها في وسطنا. |
The measures taken recently were still not enough to bring Bolivia fully into compliance with the provisions of the Covenant. | UN | وقالت إن اﻹجراءات المتحدة مؤخرا تظل غير كافية لامتثال بوليفيا تماما ﻷحكام العهد. |
UN-Habitat has recently developed a new set of strategic themes to which all of its activities will be aligned. However, it has not developed a detailed plan for the transition to the new themes. | UN | وضع موئل الأمم المتحدة مؤخرا مجموعة جديدة من المواضيع الاستراتيجية ينبغي لجميع أنشطته أن تتماشى معها؛ غير أنه لم يضع خطة تفصيلية للانتقال إلى المواضيع الجديدة. |