Bearing in mind the Articles of the Charter of the United Nations which encourage the promotion of the purposes and principles of the United Nations through regional cooperation, | UN | وإذ تضع في اعتبارها مواد ميثاق الأمم المتحدة التي تشجع على تعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها عن طريق التعاون الإقليمي، |
Prime Minister Thompson demonstrated his long-standing commitment to the advancement of the purposes and principles of the United Nations. | UN | وأظهر رئيس الوزراء طومسون التزامه الثابت بالنهوض بمقاصد الأمم المتحدة ومبادئها. |
The world is changing, but the fundamental purposes and principles of the United Nations are timeless. | UN | فالعالم يتغير، ولكنّ أغراض الأمم المتحدة ومبادئها الأساسية سرمدية. |
Dialogue among civilizations and its other facet, interfaith dialogue, clearly draw from the aims and principles of the United Nations. | UN | فالحوار بين الحضارات ووجهه الآخر، الحوار بين الأديان، ينبثق بوضوح من أهداف الأمم المتحدة ومبادئها. |
Recalling that the promotion of peace and security is among the main purposes and principles of the United Nations embodied in the Charter, | UN | إذ تشير إلى أن تعزيز السلام والأمن من مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها الرئيسية المكرسة في الميثاق، |
" The Security Council must act in consonance with the purposes and principles of the United Nations. | UN | ' ' يجب أن يتصرف مجلس الأمن وفقا لمقاصد الأمم المتحدة ومبادئها. |
Recalling that the promotion of peace and security is among the main purposes and principles of the United Nations embodied in the Charter, | UN | إذ تشير إلى أن تعزيز السلام والأمن من مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها الرئيسية المكرسة في الميثاق، |
Reaffirming the purposes and principles of the United Nations as contained in Articles 1 and 2 of the Charter, including the principle of non-interference in matters that are essentially within the domestic jurisdiction of States, | UN | وإذ يعيد تأكيد مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها على النحو الوارد في المادتين 1 و2 من الميثاق، بما في ذلك مبدأ عدم التدخل في الشؤون التي هي أساساً من الاختصاص المحلي للدول، |
Reaffirming the purposes and principles of the United Nations as contained in Articles 1 and 2 of the Charter, including the principle of non-interference in matters that are essentially within the domestic jurisdiction of States, | UN | وإذ يعيد تأكيد مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها على النحو الوارد في المادتين 1 و2 من الميثاق، بما في ذلك مبدأ عدم التدخل في الشؤون التي هي أساساً من الاختصاص المحلي للدول، |
Bearing in mind the Articles of the Charter of the United Nations which encourage the promotion of the purposes and principles of the United Nations through regional cooperation, | UN | وإذ تضع في اعتبارها مواد ميثاق الأمم المتحدة التي تشجع على تعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها عن طريق التعاون الإقليمي، |
The organization promotes awareness of the purpose and principles of the United Nations. | UN | تعمل المنظمة على نشر الوعي بمقاصد الأمم المتحدة ومبادئها. |
It is important that today, on behalf of my delegation, I pledge our strong commitment to the purposes and principles of the United Nations and its Charter. | UN | ومن الأهمية بمكان اليوم أن أتعهد، باسم وفد بلدي، بأن نلتزم بقوة بأهداف الأمم المتحدة ومبادئها وميثاقها. |
The ideals and principles of the United Nations are, today more than ever, the surest hope for a more prosperous and equitable world. | UN | إن مثل الأمم المتحدة ومبادئها تمثل اليوم، أكثر من أي وقت آخر، الأمل الوطيد بعالم أكثر ازدهارا وإنصافا. |
These positions are discriminatory and undemocratic. Therefore, such positions run counter to the most fundamental purposes and principles of the United Nations. | UN | إن هذه المواقف تمييزية وغير ديمقراطية، ومن ثم فهي تتعارض مع أهم أغراض الأمم المتحدة ومبادئها. |
Has been guilty of acts contrary to the purpose and principles of the United Nations. | UN | `3 ' أو مدان بإتيان أعمال تخالف مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها. |
Their use is, as was recognized by the General Assembly at its fifty-first session, contrary to the purposes and principles of the United Nations. | UN | وكما اعترفت الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين، فإن استخدامها يتعارض ومقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها. |
Recalling the purposes and principles of the United Nations and its primary responsibility for the maintenance of international peace and security in accordance with the Charter of the United Nations, | UN | إذ تشير إلى مقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها ومسؤوليتها الرئيسية عن صون السلم واﻷمن الدوليين وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة، |
Recalling further the Articles of the Charter of the United Nations which encourage the promotion of the purposes and principles of the United Nations through regional cooperation, | UN | وإذ تشير كذلك إلى مواد ميثاق اﻷمم المتحدة التي تشجع الترويج لمقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها بواسطة التعاون التقني، |
Recalling the purposes and principles of the United Nations and its primary responsibility for the maintenance of international peace and security in accordance with the Charter of the United Nations, | UN | إذ تشير إلى مقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها ومسؤوليتها الرئيسية عن صون السلم واﻷمن الدوليين وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة، |
We are reassured that the spirit and principles of the United Nations will guide leaders as they strive to prevent future outbreaks of violence while seeking to relieve current suffering. | UN | وما يدعونا إلى الاطمئنان أن روح الأمم المتحدة ومبادئها ستهدي القادة في سعيهم الحثيث للحيلولة دون اندلاع أعمال العنف في المستقبل بينما يسعون للتخفيف من المعاناة الحالية. |