"المتحدثة الرسمية" - Translation from Arabic to English

    • Spokesperson
        
    • Madam Foreperson
        
    • Spokeswoman
        
    Baroness Scotland is Spokesperson for equality in the House of Lords. UN والبارونة سكوتلاند هي المتحدثة الرسمية عن المساواة في مجلس اللوردات.
    12 noon Press briefing by the Spokesperson UN ضيفةالظهيرة إحاطة إعلامية تقدمها المتحدثة الرسمية
    12 noon Press briefing by the Spokesperson UN ضيفة الظهيرة إحاطة إعلامية تقدمها المتحدثة الرسمية
    12 noon Press briefing by the Spokesperson UN ضيفة الظهيرة إحاطة إعلامية تقدمها المتحدثة الرسمية
    12:00 Press briefing by the Spokesperson UN 12:00 جلسة لإحاطة الصحفيين تعقدها المتحدثة الرسمية
    12:00 Press briefing by the Spokesperson UN 12:00 جلسة لإحاطة الصحفيين تعقدها المتحدثة الرسمية.
    12:00 Press briefing by the Spokesperson UN 12:00 جلسة إحاطة للصحفيين تعقدها المتحدثة الرسمية
    12:00 Press briefing by the Spokesperson UN 12:00 جلسة لإحاطة الصحفيين تعقدها المتحدثة الرسمية
    12:00 Press briefing by the Spokesperson UN 12:00 جلسة لإحاطة الصحفيين تعقدها المتحدثة الرسمية
    12:00 Press briefing by the Spokesperson UN 12:00 جلسة لإحاطة الصحفيين تعقدها المتحدثة الرسمية
    12:00 Press briefing by the Spokesperson UN 12:00 جلسة لإحاطة الصحفيين تعقدها المتحدثة الرسمية
    12:00 Press briefing by the Spokesperson UN 12:00 جلسة لإحاطة الصحفيين تعقدها المتحدثة الرسمية
    The Prosecutor called on the Secretary-General to establish the facts of the allegations made by the former Spokesperson. UN وطلبت المدعية العامة إلى الأمين العام إثبات مدى صحة ادعاءات المتحدثة الرسمية السابقة.
    All of the incidents had occurred during Ms. Elbasri's eight-month tenure as UNAMID Spokesperson. UN ووقعت جميع هذه الحوادث خلال فترة عمل السيدة البصري لمدة ثمانية أشهر بصفتها المتحدثة الرسمية باسم العملية المختلطة.
    This is the integration Spokesperson for the New Democrats, Nete Buch ... Open Subtitles من ضيوفي المتحدثة الرسمية عن التجانس نيتي بوخ
    The review team, which was headed by an experienced former senior United Nations official, closely examined the way in which 16 incidents documented by the former Spokesperson were reported officially, as well as the way in which six of them were reported to the public. UN وقام فريق الاستعراض، الذي ترأسه مسؤول كبير متمرس سابق في الأمم المتحدة، بفحص دقيق لطريقة الإبلاغ الرسمي عن 16 حادثة قامت المتحدثة الرسمية السابقة بتوثيقها، ولطريقة إعلام الجمهور بشأن ست حوادث منها.
    12 noon Press briefing by the Spokesperson UN 00/12 إحاطة إعلامية تقدمها المتحدثة الرسمية
    12.30 p.m. Press briefing by the Spokesperson UN 30/12 إحاطة إعلامية تقدمها المتحدثة الرسمية
    12 noon Press briefing by the Spokesperson UN 00/12 إحاطة إعلامية تقدمها المتحدثة الرسمية
    12 noon Press briefing by the Spokesperson UN 00/12 إحاطة إعلامية تقدمها المتحدثة الرسمية
    Requests for press conferences should be directed to the Office of the Spokeswoman for the Conference. UN وينبغي توجيه طلبات عقد مؤتمرات صحفية الى مكتب المتحدثة الرسمية للمؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more