"المتحدثين في" - Translation from Arabic to English

    • speakers in
        
    • speakers at
        
    • speakers for
        
    • speaker at
        
    • speakers on
        
    • speaker on
        
    • speakers within
        
    38. He joined previous speakers in highlighting the issue of decentralization and its importance in maintaining popular confidence in the pace of progress. UN 38 - وانضم إلى من سبقه من المتحدثين في إبراز مسألة اللامركزية وأهميتها في المحافظة علي الثقة الشعبية في وتيرة التقدم.
    Several speakers in the Dialogue made the point that international cooperation to enhance adaptation efforts need not be delayed. UN 39- وأبرز العديد من المتحدثين في الحوار أن إقامة تعاون دولي لتعزيز جهود التكيّف ينبغي ألا يتأخر.
    List of speakers at the special segment: interactive round table dialogue sessions UN قائمة المتحدثين في الجزء الخاص: جلسات الحوار التفاعلي لاجتماعات المائدة المستديرة
    [English only] List of speakers at the special segment: interactive dialogue sessions UN قائمة المتحدثين في الجزء الخاص: جلسات الحوار التفاعلي لاجتماعات المائدة المستديرة
    I have the following speakers for today's plenary meeting: Nepal and the Republic of Korea. UN لدي على قائمة المتحدثين في الجلسة العامة لهذا اليوم ممثلا نيبال وجمهورية كوريا.
    I have the following speakers for today's plenary meeting. There are on the list the distinguished Ambassadors of Malaysia and the United Kingdom. UN يوجد على قائمة المتحدثين في الجلسة العامة لهذا اليوم سعادة سفير ماليزيا وسعادة سفير المملكة المتحدة.
    The Director of the OHCHR New York Office was a speaker at a special event on the situation of human rights in Côte d'Ivoire. UN وكان مدير مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك أحد المتحدثين في الحدث الخاص بشأن حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار.
    It was emphasized by all speakers on that topic that UNCTAD should give priority attention to that field. UN وأبرز جميع المتحدثين في هذا الموضوع أن الأونكتاد ينبغي أن يهتم بهذا المجال من باب الأولوية.
    38. He joined previous speakers in highlighting the issue of decentralization and its importance in maintaining popular confidence in the pace of progress. UN 38 - وانضم إلى من سبقه من المتحدثين في إبراز مسألة اللامركزية وأهميتها في المحافظة علي الثقة الشعبية في وتيرة التقدم.
    Many speakers in the review session emphasized the importance of preventing a relapse into unsustainable debt. UN وأكد كثير من المتحدثين في الدورة الاستعراضية أهمية منع الرجوع إلى الديون التي لا يمكن تمويلها.
    Most speakers in these informal discussions expressed their frustration with the impasse in this Conference. UN وقد أعرب معظم المتحدثين في هذه المناقشات غير الرسمية عن إحباطهم إزاء المأزق الذي يوجد فيه المؤتمر.
    He expressed support for the statement of the representative of Palestine and other speakers in this regard. UN وأعرب عن تأييده لما قاله ممثل فلسطين وغيره من المتحدثين في هذا الصدد.
    The Assembly decided that the list of speakers in the debate on this item would be closed the same day at 12 noon. UN قررت الجمعية العامة إغلاق قائمة المتحدثين في مناقشة هذا البند الساعة ٠٠/١٢ ظهرا من نفس اليوم.
    The General Assembly decided that the list of speakers in the debate on this item would be closed the same day at 12 noon. UN وقــررت الجمعية العامة أن قائمة المتحدثين في مناقشة هذا البند ستقفل في نفس اليوم، الساعة ٠٠/١٢.
    At the same time, the Committee requested the State party, in view of the offensive nature of the statements in question, to advise it as to the course of the criminal proceedings against the speakers at the conference. UN وفي الوقت نفسه طلبت اللجنة من الدولة الطرف أن تبلغها عن مسار الإجراءات الجنائية ضد المتحدثين في المؤتمر.
    The interim head of the Department of Public Information will be one of the speakers at this event; UN وسيكون رئيس إدارة شؤون الإعلام بالنيابة أحد المتحدثين في هذا الحفل؛
    II. List of speakers at the special segment: interactive dialogue sessions 24 UN الثاني - قائمة المتحدثين في الجزء الخاص: جلسات الحوار التفاعلي 29
    List of speakers at the special segment: interactive dialogue sessions UN قائمة المتحدثين في الجزء الخاص: جلسات الحوار التفاعلي
    I have the following speakers for today's plenary meeting: Poland, followed by Slovakia, then the United States of America and the Netherlands. UN لديّ على قائمة المتحدثين في الجلسة العامة لهذا اليوم: بولندا، ثم سلوفاكيا، ثم الولايات المتحدة الأمريكية فهولندا.
    That concludes my list of speakers for today. UN وبهذا تنتهي قائمة المتحدثين في هذا اليوم.
    We have reached the end of the list of speakers for this plenary meeting. UN لقد وصلنا إلى نهاية قائمة المتحدثين في هذه الجلسة العامة.
    He was a speaker at the protest rally. Open Subtitles هو كان أحد المتحدثين في المسيرة الاحتجاجية.
    The closure of the list of speakers on any particular issue shall be announced by the President in good time. UN وسيعلن الرئيس في وقت مناسب عن إغلاق قائمة المتحدثين في أي قضية معينة.
    There is no speaker on the list for this morning's plenary. UN ولا يوجد أي متحدث على قائمة المتحدثين في الجلسة العامة التي نعقدها صباح هذا اليوم.
    That point had been addressed by special rapporteurs, by the Commission and by numerous speakers within the Sixth Committee itself. UN وقد تناول هذه النقطة المقررون الخاصون واللجنة والعديد من المتحدثين في إطار اللجنة السادسة نفسها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more