Key NGO/NIM audit issues and actions taken thereon | UN | المسائل الرئيسية في مراجعة حسابات مشاريع المنظمات غير الحكومية/التنفيذ الوطني والإجراءات المتخذة بشأنها |
Key NGO/NIM audit issues and actions taken thereon | UN | المسائل الرئيسية في مراجعة حسابات مشاريع المنظمات غير الحكومية و/أو مشاريع التنفيذ الوطني والإجراءات المتخذة بشأنها |
Key NGO/NIM audit issues and actions taken thereon | UN | مسائل مراجعة الحسابات الرئيسية للمشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية/ حكومات وطنية والإجراءات المتخذة بشأنها |
The details concerning the accounts and measures taken on them are still pending. | UN | ولا تزال التفاصيل المتعلقة بالحسابات والتدابير المتخذة بشأنها قيد النظر. |
Progress in meeting commitments made in article 5 extension requests and decisions taken on these requests | UN | التقدم المحرز في الوفاء بالالتزامات الواردة في المادة 5 بشأن طلبات التمديد والمقررات المتخذة بشأنها |
Key NGO/NIM audit issues and actions taken thereon | UN | المسائل الرئيسية في مراجعة حسابات مشاريع المنظمات غير الحكومية/ التنفيذ الوطني والإجراءات المتخذة بشأنها |
Key NGO/NIM audit issues and actions taken thereon | UN | المسائل الرئيسية في مراجعة حسابات مشاريع المنظمات غير الحكومية/ التنفيذ الوطني والإجراءات المتخذة بشأنها |
35. Proposals made under each chapter of this guiding document and decisions taken thereon are described in the following paragraphs. | UN | ٥٣- ويرد في الفقرات التالية وصف الاقتراحات المقدمة في إطار كل فصل من فصول هذه الوثيقة التوجيهية والمقررات المتخذة بشأنها. |
The Committee also requests that the State party include in its next periodic report information and statistical data on court cases and complaints lodged to the Gender Equality and Equal Treatment Commissioner on discrimination, as well as actions taken thereon. | UN | كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات وبيانات إحصائية عن القضايا والشكاوى المقدمة إلى المفوض المعني بمسألة المساواة بين الجنسين والمعاملة المتساوية المتعلقة بالتمييز، وكذلك الإجراءات المتخذة بشأنها. |
The Committee also requests that the State party include in its next periodic report information and statistical data on court cases and complaints lodged to the Gender Equality and Equal Treatment Commissioner on discrimination, as well as actions taken thereon. | UN | كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات وبيانات إحصائية عن القضايا والشكاوى المقدمة إلى المفوض المعني بمسألة المساواة بين الجنسين والمعاملة المتساوية المتعلقة بالتمييز، وكذلك الإجراءات المتخذة بشأنها. |
33. Details on the directive of the Assistant Secretary-General for Conference and Support Services, dated 11 April 1996, concerning ex post facto cases and actions taken thereon were provided in the previous report (A/C.5/51/9, paras. 36-41). | UN | ٣٣ - وقد وردت في التقرير السابق )A/C.5/51/9، الفقرات ٣٦-٤١( تفاصيل بشأن التوجيه الذي أصدره اﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، في ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٦، بشأن الحالات الرجعية اﻷثر واﻹجراءات المتخذة بشأنها. |
In connection with paragraph 223 (b), he requested information on the procedures for filing a complaint, the number of complaints so filed and the action taken on them. | UN | وطلب بخصوص الفقرة 223(ب)، الحصول على معلومات عن إجراءات تقديم الشكاوى، وعدد الشكاوى المرفوعة والإجراءات المتخذة بشأنها. |
47. The following is a review of the recommendations made by the Special Representative in his previous report to the Commission on Human Rights, 5/ and the action taken on them. | UN | ٤٧ - فيما يلي استعراض للتوصيات التي قدمها الممثل الخاص في تقريره السابق إلى لجنة حقوق اﻹنسان)٥(، واﻹجراءات المتخذة بشأنها. |
Progress in meeting commitments made in article 5 extension requests and decisions taken on these requests | UN | التقدم المحرز في الوفاء بالالتزامات الواردة في المادة 5 بشأن طلبات التمديد والقرارات المتخذة بشأنها |
Furthermore, the Committee asks the State party to include comprehensive information on complaints lodged and the follow-up given to them in its next periodic report. | UN | وعلاوة على ذلك، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن الشكاوى المرفوعة والإجراءات المتخذة بشأنها. |
Symposia and lectures are also held to make children more aware of their rights and also to inform them and their families of the forms of aggression to which children might be exposed, the manner in which they should be reported and the measures that must be taken in connection therewith. | UN | كما يتم عقد الندوات والمحاضرات التي من شأنها توعية الأطفال بحقوقهم، وكذلك توعيتهم وذويهم بأنواع الاعتداءات التي من المحتمل أن يتعرض لها الأطفال وكيفية الإبلاغ عنها والإجراءات المتخذة بشأنها. |