The present report should be seen as a timely account of actions taken pursuant to those commitments and directives. | UN | وينبغي النظر الى هذا التقرير بوصفه تبيانا آنيا لﻹجراءات المتخذة عملا بهذه الالتزامات والتوجيهات. |
Nevertheless, measures taken pursuant to an MEA would be governed by the headnote of article XX and be subject to the transparency requirements under existing WTO agreements. | UN | ومع ذلك فإن التدابير المتخذة عملا باتفاق بيئي متعدد اﻷطراف ستكون محكومة بتقدمة المادة ٢٠، وخاضعة لمتطلبات الشفافية بموجب اتفاقات منظمة التجارة العالمية القائمة. |
Furthermore, it requested that the report include information on and recommendations and conclusions emerging from the action taken pursuant to the resolution. | UN | كذلك رجت اللجنة من اﻷمين العام أن يضمن التقرير معلومات عن الاجراءات المتخذة عملا بهذا القرار والتوصيات والاستنتاجات الناشئة عنها. |
FOLLOW-UP ON VIEWS adopted pursuant to ARTICLE 5, PARAGRAPH 4, OF THE OPTIONAL PROTOCOL TO THE COVENANT | UN | متابعة اﻵراء المتخذة عملا بالفقرة ٤ من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري للعهد ـ |
Its only new element was the further request, contained in paragraph 3, for periodical provision of information on action taken in pursuance of the resolution. | UN | وقالت إن العنصر الجديد الوحيد فيه هو الطلب الإضافي الوارد في الفقرة 3 بالإبلاغ دوريا عن الإجراءات المتخذة عملا بالقرار. |
Secondly, it should determine, on the basis of that set of measures and with due regard to the measures taken pursuant to operative paragraph 2, | UN | ثانيا، أن يحدد من تلك المجموعة من التدابير، مع إيلاء الاعتبار الواجب للخطوات المتخذة عملا بالفقرة ٢ من المنطوق، |
(i) The rights and obligations of pioneer investors arising from resolution II and the decisions of the Preparatory Commission taken pursuant to it; | UN | ' ١ ' حقوق والتزامات المستثمرين الرواد الناشئة عن القرار الثاني وعن قرارات اللجنة التحضيرية المتخذة عملا به؛ |
The present report should be seen as a timely account of actions taken pursuant to those commitments and directives. | UN | وينبغي النظر الى هذا التقرير باعتباره سردا آنيا لﻹجراءات المتخذة عملا بهذه الالتزامات والتوجيهات. |
2. Information by the secretariat on action taken pursuant to decisions adopted by the Committee. | UN | ٢ - المعلومات المقدمة من اﻷمانة عن اﻹجراءات المتخذة عملا بالمقررات التي اتخذتها اللجنة. |
3. Information by the secretariat on the action taken pursuant to decisions adopted by the Committee at its previous sessions. | UN | ٣ - المعلومات المقدمة من اﻷمانة عن اﻹجراءات المتخذة عملا بالمقررات التي اتخذتها اللجنة في دوراتها السابقة. |
III. Report on action taken pursuant to the Financial Regulations of the Tribunal | UN | ثالثا - تقرير عن الإجراءات المتخذة عملا بالنظام المالي للمحكمة |
III. Report on action taken pursuant to the Financial Regulations of the Tribunal | UN | ثالثا - تقرير عن الإجراءات المتخذة عملا بالنظام المالي للمحكمة |
Since 2006, the Kingdom of Morocco has regularly submitted a voluntary report, in accordance with article 7 of the Ottawa Convention, on measures taken pursuant to the provisions of the Convention. | UN | ومنذ عام 2006، قدمت المملكة المغربية بانتظام تقريرا طوعيا، وفقا للمادة 7 من اتفاقية أوتاوا، عن التدابير المتخذة عملا بأحكام الاتفاقية. |
IV. Action taken pursuant to the Financial Regulations of the Tribunal | UN | رابعاً -الإجراءات المتخذة عملا بالنظام المالي للمحكمة |
Communications and information concerning action taken pursuant to judgments and orders of the Tribunal | UN | سابعا - الرسائل والمعلومات المتعلقة بالإجراءات المتخذة عملا بأحكام المحكمة وقراراتها |
V. Report on action taken pursuant to the Financial Regulations of the Tribunal | UN | خامسا - تقرير عن الإجراءات المتخذة عملا بالنظام المالي للمحكمة |
VI. Communications and information concerning action taken pursuant to judgements and orders of the Tribunal | UN | سادسا - رسائل ومعلومات تتعلق بالإجراءات المتخذة عملا بأحكام المحكمة وقراراتها |
3. Expresses its gratitude to the Secretary-General for his report on the measures adopted pursuant to resolution 49/16; | UN | ٣ - تعرب عن امتنانها لﻷمين العام لتقريره المتعلق بالتدابير المتخذة عملا بالقرار ٤٩/١٦؛ |
139. Please indicate the legislative and other measures adopted pursuant to article 37 (b) to ensure that: | UN | 139- يرجى بيان التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المتخذة عملا بالمادة 73(ب) لضمان ما يلي: |
They reconfirmed their full support for strict enforcement of relevant United Nations Security Council resolutions and decisions taken in pursuance of them. | UN | وأعادوا تأكيد دعمهم التام للانفاذ الصارم لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة والمقررات المتخذة عملا بها. |
" (c) To keep the governing bodies of UNIDO regularly informed of action taken in pursuance of the present resolution. " | UN | " (ج) أن يواصل إطلاع هيئات اليونيدو التشريعية بصورة منتظمة على التدابير المتخذة عملا بهذا القرار. " |
c. Evaluating the individual and aggregate effects of measures undertaken pursuant to the provisions of the Convention; | UN | )ج( تقييم اﻵثار الفردية والتجميعية للتدابير المتخذة عملا بأحكام الاتفاقية؛ |
IV. Measures taken in implementation of paragraph 8 of Security Council resolution 1390 (2002): | UN | رابعا - التدابير المتخذة عملا بالفقرة 8 من القرار 1390: |