"المتخصصة والتقنية" - Translation from Arabic to English

    • specialized and technical
        
    • expert and technical
        
    United Nations funds and programmes specialized and technical agencies UN صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة والتقنية
    It is not the best forum to negotiate specialized and technical matters. UN وهي ليست أفضل المحافل للتفاوض بشأن اﻷمور المتخصصة والتقنية.
    Inclusion of regional issues in reports to the governing bodies of United Nations funds and programmes and United Nations specialized and technical agencies UN إدراج المسائــل اﻹقليميــة فــي التقارير المقدمة لمجالــس إدارة صناديــق وبرامــج اﻷمم المتحدة ووكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة والتقنية
    Extrabudgetary contributions for operational activities by specialized and technical agencies: overview by agency, 1990-1994 . 23 UN المساهمات الخارجة عن الميزانيـة فـي اﻷنشطة التنفيذية للوكالات المتخصصة والتقنية: نظرة عامة حسب الوكالة، ١٩٩٠-١٩٩٤
    (iii) Number of expert and technical background papers provided to the Follow-up Committee during meetings with national stakeholders and in support of the drafting of the Transition Charter and the Constitution UN ' 3` عدد ورقات المعلومات الأساسية المتخصصة والتقنية المقدمة إلى لجنة المتابعة خلال الاجتماعات مع أصحاب المصلحة الوطنيين ودعماً لصياغة الميثاق الانتقالي والدستور
    37. The Evaluation Office, and the evaluation units of the associated funds and programmes, require the specialized and technical expertise to fulfill their mandate. UN 37 - ويحتاج مكتب التقييم ووحدات التقييم التابعة للصناديق والبرامج المرتبطة بالبرنامج الإنمائي إلى الخبرة المتخصصة والتقنية للاضطلاع بالولاية المنوطة بها.
    specialized and technical agencies UN الوكالات المتخصصة والتقنية
    101. With the increasing adoption of national execution, the degree of intensity of the engagement of specialized and technical agencies of the United Nations system in operational activities at the country level has declined. UN ١٠١ - وبتزايد اتباع التنفيذ الوطني، انخفضت درجة كثافة اشتغال الوكالات المتخصصة والتقنية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة باﻷنشطة التنفيذية على الصعيد القطري.
    Ongoing CCPOQ reviews have focused on the means of ensuring the involvement of the specialized and technical agencies in the planning, formulation, implementation and evaluation stages, through, inter alia, an effective functioning of the resident coordinator system and the provision of corresponding resources. UN وركزت استعراضات اللجنة الاستشارية الجارية على الوسائل التي تكفل اشتراك الوكالات المتخصصة والتقنية في مراحل التخطيط والصياغة والتنفيذ والتقييم، عن طريق جملة أمور، منها سير عمل نظام المنسقين المقيمين بطريقة فعالة وتوفير الموارد المقابلة.
    11A An amount of $95,000, reflecting an increase of $41,600, is requested for consultants to provide assistance to the secretariat on specialized and technical aspects of the following areas: UN ١١ ألف-٤٠ الاعتماد البالغ ٠٠٠ ٩٥ دولار، الذي يعكس زيادة قدرها ٦٠٠ ٤١ دولار، مطلوب للخبراء الاستشاريين من أجل تقديم المساعدة إلى اﻷمانة في الجوانب المتخصصة والتقنية في المجالات التالية:
    She also has direct responsibility for substantive policy development for the key specialized and technical United Nations agencies as well as the voluntary funds and programmes, including the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the World Food Programme. UN وتتولى أيضا المسؤولية المباشرة عن إعداد السياسة الفنية لوكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة والتقنية الرئيسية، فضلا عن صناديق وبرامج التبرعات، مثل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، واليونيسيف، وبرنامج اﻷغذية العالمي.
    With the increasing adoption of national execution, the degree of intensity of the engagement of specialized and technical agencies of the United Nations system in operational activities at the country level has declined. UN ٨٩ - وبتزايد اتباع التنفيذ الوطني، انخفضت درجة كثافة اشتغال الوكالات المتخصصة والتقنية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة باﻷنشطة التنفيذية على الصعيد القطري.
    Ongoing CCPOQ reviews have focused on the means of ensuring the involvement of the specialized and technical agencies in the planning, formulation, implementation and evaluation stages, through, inter alia, an effective functioning of the resident coordinator system and the provision of corresponding resources. UN وركزت استعراضات اللجنة الاستشارية الجارية على الوسائل التي تكفل اشتراك الوكالات المتخصصة والتقنية في مراحل التخطيط والصياغة والتنفيذ والتقييم، عن طريق جملة أمور، منها سير عمل شبكة المنسقين المقيمين بطريقة فعالة وتوفير الموارد المقابلة.
    In accordance with Council resolution 1993/75, the Commission receives specialized and technical advice from ad hoc panels and workshops that meet between sessions of the Commission to examine specific issues on science and technology for development. UN ووفقاً لقرار المجلس 1993/75، تتلقى اللجنة المشورة المتخصصة والتقنية من الأفرقة المخصصة وحلقات العمل التي تعقد فيما بين دورات اللجنة لدراسة قضايا محددة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    53. The United Nations system has also continued to provide policy advice in such areas as strategic options for people-centred development, reform of the public administration and preservation and management of the environment, as well as on specific issues falling within the mandate of the United Nations specialized and technical agencies. UN ٥٣ - وواصلت المنظومة أيضا إسداءها للمشورة فيما يتعلق بالسياسة العامة في مجالات مثل الخيارات الاستراتيجية للتنمية التي تتمحور حول السكان، وإصلاح اﻹدارة العامة، والمحافظة على البيئة وإدارتها، فضلا عن قضايا محددة تدخل في نطاق ولاية الوكالات المتخصصة والتقنية التابعة لﻷمم المتحدة.
    As shown in the same table B-1, the share of the United Nations specialized and technical agencies within total United Nations system grant assistance dropped from 26 per cent ($1.3 billion) in 1993 to about 20 per cent ($1.0 billion) in 1997. UN وكما يتبين من الجدول باء - ١، هبطت حصة وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة والتقنية ضمن مجموع مساعدات المنح لمنظومة اﻷمم المتحـدة مـن ٢٦ فـي المائـة )١,٣ بليـون دولار( فـي عام ١٩٩٣ إلى نحو ٢٠ في المائة )بليون دولار( في عام ١٩٩٧.
    39. The second category of technical cooperation needs include a series of specialized and technical workshops on, inter alia, topics considered by the Expert Group including census cartography and GIS, household and family statistics from censuses, advanced technology and methods of census-taking, and housing censuses. UN ٣٩ - وتشمل الفئة الثانية من احتياجات التعاون التقني عقد سلسلة من حلقات العمل المتخصصة والتقنية بشأن جملة أمور منها المواضيع التي نظر فيها فريق الخبراء بما في ذلك رسم الخرائط المتعلقة بالتعداد، ونظام المعلومات الجغرافية والاحصاءات المستمدة من التعدادات فيما يتعلق باﻷسر المعيشية واﻷسر، والتكنولوجيا العالية وطرق اجراء التعداد، وتعدادات السكان.
    In addition, pursuant to Economic and Social Council resolution 1993/75 of 30 July 1993, it is assumed that the Commission will continue to receive specialized and technical advice from the ad hoc panels that will meet also once in the biennium to review/examine specific issues of science and technology for development and advise the Commission thereon. UN وفضلا عن ذلك، فإن المفترض، وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٧٥ المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٣، أن تستمر اللجنة في تلقي المشورة المتخصصة والتقنية من اﻷفرقة المخصصة التي سوف تجتمع هي اﻷخرى مرة واحدة في فترة السنتين لاستعراض بحث مسائل محددة خاصة بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية وإسداء المشورة بشأنها إلى اللجنة وتقرر أن تعقد اللجنة اجتماعا في عام ١٩٩٩.
    Germany proposed replacing the last part of paragraph 3 with " and to provide expert and technical assistance to States parties to develop new and to further contribute to existing national human rights capacities in the area of economic, social and cultural rights, as the Committee may consider appropriate " . UN واقترحت ألمانيا الاستعاضة عن الجزء الأخير من الفقرة 3 بعبارة " وتقديم المساعدة المتخصصة والتقنية إلى الدول الأطراف لتنمية قدرات جديدة في مجال إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ومواصلة المساهمة في تطوير القدرات الوطنية القائمة في مجال إعمال حقوق الإنسان، حسب ما تراه اللجنة مناسباً " .
    Notwithstanding the progress achieved in complying with its obligations under resolution 1540 (2004), Serbia continues to be in need of, and would welcome, expert and technical assistance of the Committee, which would help it improve its overall system in this area, as well as draft an Action Plan to implement resolution 1540 (2004). UN وعلى الرغم من التقدم الذي أحرزته صربيا في مجال الامتثال لالتزاماتها بموجب قرار مجلس الأمن 1540 (2004)، فإنها لا تزال في حاجة للمساعدة المتخصصة والتقنية من جانب اللجنة، وترحب بالحصول عليها، الأمر الذي من شأنه أن يساعدها على تحسين نظامها العام في هذا المجال وعلى صياغة خطة عمل لتنفيذ القرار 1540 (2004).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more