Thus far it is, however, not easy to detect such a straightforward prohibition in the draft scope article in the present rolling text. | UN | وليس من السهل مع ذلك حتى هذا الوقت اكتشاف مثل هذا الخطر الصريح في مشروع مادة النطاق في النص المتداول الحالي. |
the working Group made intensive efforts towards revising treaty language on the verification regime in the rolling text. | UN | وبذل الفريق العامل جهودا مكثفة من أجل تنقيح لغة المعاهدة بشأن نظام التحقق في النص المتداول. |
the working Group made intensive efforts towards revising treaty language on the verification regime in the rolling text. | UN | وبذل الفريق العامل جهودا مكثفة من أجل تنقيح لغة المعاهدة بشأن نظام التحقق في النص المتداول. |
The state of negotiations as reflected in the rolling text still indicates divergencies of positions and views in nearly all areas. | UN | ولا تزال حالة المفاوضات كما يتبين من النص المتداول تشير إلى اختلاف في المواقف واﻵراء في جميع المجالات تقريبا. |
The balance represents our response to issues where either the lines of convergence are unclear or the available rolling text materials is slender. | UN | ويمثل باقي النص ردنا على المسائل التي إما أن خطوط الالتقاء فيها غير واضحة أو أن مواد النص المتداول المتاحة هزيلة. |
It dwelt more specifically upon some parts of the rolling text consideration of which is deemed to be of high priority. | UN | وقد أسهب وفدي بصورة أكثر تحديداً في تناول بعض أجزاء النص المتداول التي يعتبر النظر فيها ذا أولوية عالية. |
The rolling text represents the painstaking work of the past two years and offers much that is agreed. | UN | ويمثل النص المتداول العمل المضني الذي جرى خلال السنتين الماضيتين ويتضمن قدراً كبيراً مما اتفق عليه. |
Bulldozers get rolling as soon as my people finish emptying the buildings. | Open Subtitles | الجرافات الحصول على المتداول في أقرب وقت الانتهاء شعبي إفراغ المباني. |
Then when I get there, they're rolling her out on a gurney. | Open Subtitles | ثم عندما نصل الى هناك، أنهم المتداول لها للخروج على محفة. |
When you walked out, I started rolling fool's dice. | Open Subtitles | عندما خرج، بدأت أحمق المتداول وتضمينه في النرد. |
So you're rolling right now, so you can get the entrance. | Open Subtitles | لذلك كنت المتداول الآن، حتى تتمكن من الحصول على المدخل |
The progress achieved by the working Group in its deliberations was reflected in the rolling text of the terms of reference. | UN | ويرد في النص المتداول للإطار المرجعي التقدم الذي أحرزه الفريق العامل في مداولاته. |
The extended meeting will provide States with more time to advance the negotiation of the rolling text of the terms of reference. | UN | وسيتيح تمديد أيام عمل الاجتماع للدول مزيداً من الوقت لإحراز تقدم في التفاوض على النص المتداول للإطار المرجعي لآلية الاستعراض. |
We have come some distance since the rolling text was adopted and the hard work of resolving key differences got under way. | UN | لقد قطعنا شوطا منذ اعتماد النص المتداول وبدأ العمل الشاق لحسم الخلافات الرئيسية. |
rolling TEXT OF ARTICLES 88, 89, 90 bis, 91 and 91 bis | UN | والمساعدة القضائية النص المتداول للمواد ٨٨ و٩٨ و٠٩ مكرراً و١٩ و١٩ مكرراً |
Following the discussion on these issues, the treaty language in the rolling text was substantially revised and refined. | UN | وبعد مناقشة تلك المسائل، أدخلت تنقيحات وتحسينات كثيرة على صياغة المعاهدة في النص المتداول. |
The Chairman then referred to the fact that the rolling text emerging from the second reading included a number of square brackets. | UN | ثم أشار الرئيس إلى أن النص المتداول الناتج عن القراءة الثانية يحتوي على عدد من الأقواس المعقوفة. |
Everyone is aware of the rolling text, and its more than 1,000 pairs of brackets. | UN | ويدرك جميعنا النص المتداول واﻷكثر من ٠٠٠ ١ زوجين من اﻷقواس المعقوفة التي يتضمنها. |
:: Review of the working capital fund in the World Meteorological Organization | UN | :: استعراض صندوق راس المال المتداول في المنظمة العالمية للأرصاد الجوية |
Although women made up more than half the population, they owned only one tenth of the money in circulation. | UN | ورغم أن النساء يشكلن أكثر من نصف السكان، فهن لا يملكن سوى العُشر فقط من المال المتداول. |
The currency of the Territory is the Gibraltar pound, circulating at par with the pound sterling. | UN | وعملة الإقليم هي جنيه جبل طارق المتداول إلى جانب الجنيه الإسترليني. |
The General Fund and working Capital Fund now show only UNIDO's contribution to BMS costs. | UN | ولا يبين الآن الصندوق العام ورأس المال المتداول إلا مساهمة اليونيدو في تكاليف خدمات إدارة المباني. |
Since the Second World War, the proportion of total world output that is traded has grown more or less steadily. | UN | فمنذ الحرب العالمية الثانية، ارتفعت نسبة الناتج العالمي الكلي المتداول على نحو منتظم نوعا ما. |
In euros, this represents 16.64 per cent and 13.13 per cent increases for the secretariat and the Global Mechanism, respectively, before overhead, working capital reserve and contribution from the host country. | UN | ويمثل ذلك باليورو زيادة بنسبة 16.64 في المائة و13.13 في المائة فيما يتعلق بالأمانة والآلية العالمية على التوالي، عدا النفقات العامة واحتياطي رأس المال المتداول والمساهمة المقدمة من البلد المضيف. |
Application of accumulated interest income and working capital reserve | UN | تطبيق إيرادات الفوائد المتراكمة واحتياطي رأس المال المتداول |
UNRWA 2008-2009 accounts: organization chart Statement 1. Statement of income, expenditure and changes in working capital and fund balances | UN | البيان 1 - بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في رأس المال المتداول والأرصدة المالية عن فترة السنتين 2008-2009 |
appreciate the nature and scope of working capital management | UN | :: تقييم طابع ونطاق إدارة رأس المال المتداول |
You're only repeating the word on the street. Emperor. He knew. | Open Subtitles | أنت ترددين الكلام المتداول في الشوارع كان على علم بالامر يا سمو الامبراطور |
The establishment of a working capital fund was also approved. | UN | ووافق الاجتماع أيضا على إنشاء صندوق رأس المال المتداول. |