"المتدربين داخليا" - Translation from Arabic to English

    • interns
        
    A list of the interns is contained in annex II to the present report. UN وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بأسماء المتدربين داخليا.
    The need for funding interns from developing countries is an important priority for the Office. UN وتمثل الحاجة إلى تمويل المتدربين داخليا من البلدان النامية أولوية هامة بالنسبة للمفوضية.
    The recourse to the use of interns continued during the reporting period. UN واستمر اللجوء إلى استخدام المتدربين داخليا خلال فترة إعداد التقرير.
    The Legal Researchers Programme was conceived to redress the imbalance in that the numbers of interns from Africa were almost non existent because of financial constraints. UN ووضع تصور برنامج الباحثين القانونيين بحيث يعالج الخلل القائم المتمثل في أن عدد المتدربين داخليا من أفريقيا يكاد يكون معدوما بسبب الصعوبات المالية.
    102. In 2004, the Korea International Cooperation Agency provided a grant to fund the participation of interns from developing countries in the internship programme of the Tribunal. UN ١٠٢ - وفي عام 2004، قدمت الوكالة الكورية للتعاون الدولي منحة لتمويل مشاركة المتدربين داخليا من البلدان النامية في برنامج التدريب الداخلي في المحكمة.
    The Legal Researchers Programme was conceived to redress the imbalance in that the numbers of interns from Africa were almost non existent because of financial constraints. UN والمفروض أن يعالج برنامج الباحثين القانونيين الخلل القائم المتمثل في أن عدد المتدربين داخليا من أفريقيا يكاد يكون معدوما بسبب الصعوبات المالية.
    While every attempt is made to select the most suitable candidates, the overall contribution of interns to the preparation of Repertory studies continues to be constrained by the necessary training and oversight responsibilities imposed on supervisors. UN وفي حين بذلت كل المحاولات لاختيار أنسب المرشحين، لا يزال إسهام المتدربين داخليا في إعداد الدراسات المتعلقة بالمرجع محدودا بسبب مسؤوليات التدريب واﻹشراف الضرورية الملقاة على عاتق المشرفين.
    The Interdepartmental Committee continues to be of the view that the overall contribution of interns to the preparation of Repertory studies is constrained by the necessary training and oversight responsibilities required of supervisors. UN ومازالت اللجنة المشتركة بين الإدارات ترى أن إسهام المتدربين داخليا في إعداد الدراسات المتعلقة بالمرجع بصفة عامة محدود بسبب مسؤوليات التدريب والإشراف الضرورية الملقاة على عاتق المشرفين.
    In addition, three experts paid for by their respective Governments and eight interns were working full time with the Division at the time of the team’s visit to Vienna. UN وإضافة إلى ذلك توفر للشعبة ثلاثة من الخبراء الذين تدفع حكوماتهم مرتباتهم وثمانية من المتدربين داخليا كانوا يعملون على أساس التفرغ حين زيارة الفريق لفيينا.
    C. Recourse to interns UN جيم - اللجوء إلى استخدام المتدربين داخليا
    2. Recourse to interns . 28 - 30 8 UN اللجوء إلى استخدام المتدربين داخليا
    3. Recourse to interns . 47 - 48 13 UN الالتجاء إلى استخدام المتدربين داخليا
    3. Recourse to interns UN ٣ - الالتجاء إلى استخدام المتدربين داخليا
    While the use of interns is a possibility, the availability of an adequate number of staff to provide for their training and supervision remains a problem. UN وفيما يظل استخدام المتدربين داخليا بمثابة إمكانية في هذا الصدد، فإن توافر عدد كاف من الموظفين الذين يتولون تدريبهم واﻹشراف عليهم ما زال يمثل مشكلة.
    II. Information on interns (2006) UN الثاني - معلمات عن المتدربين داخليا (2006)
    The difficulties encountered in the use of interns for the Repertoire are similar to those experienced with regard to the Repertory, as outlined in paragraphs 12 and 13 above. UN وتشبه المصاعب التي تمت مواجهتها في استخدام المتدربين داخليا من أجل إعداد مرجع ممارسات مجلس اﻷمن تلك التي جرى التعرض لها فيما يتعلق بمرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة على النحو الوارد في الفقرتين ١٢ و ١٣ أعلاه.
    10. The utilization of interns in the research and compilation of data for the preparation of draft Repertory studies continued to be a key feature of the work on the Repertory during 1999. UN ٠١ - ظل استخدام المتدربين داخليا في مجال البحوث وجمع البيانات ﻷغراض إعداد مشاريع دراسات عن مرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة، سمة أساسية لﻷعمال المتعلقة بالمرجع خلال عام ١٩٩٩.
    As mentioned above in the context of the Repertory, interns whose period of service is limited to two months, or exceptionally three months, cannot be expected to make a significant contribution to the work of the Branch, let alone be relied upon to eliminate the backlog. UN وكما ورد ذكره أعلاه في سياق المرجع، لا ينتظر من المتدربين داخليا الذين تقتصر فترة خدمتهم على شهرين أو في حالات استثنائية ثلاثة أشهر، أن يقدموا إسهاما ملحوظا في أعمال القسم، ناهيك عن الاعتماد عليهم في إنجاز اﻷعمال المتأخرة.
    A total of 187 other personnel provided assistance to the Tribunal during the reporting period (mainly interns). UN وتلقت المحكمة في الفترة التي يغطيها التقرير خدمات مما مجموعه 187 موظفا آخر (معظمهم من المتدربين داخليا).
    A total of 98 other personnel have provided services to the Tribunal (mainly interns). UN وتلقت المحكمة خدمات مما مجموعه 98 موظفا آخر (معظمهم من المتدربين داخليا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more