programme budget implications of the Committee's decision | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مقرر اللجنة |
programme budget implications of the Committee's decision | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مقرر اللجنة |
programme budget implications of section IV of the draft | UN | اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على الجزء الرابع |
The Secretary of the Committee delivered an oral statement on the programme budget implications of the draft resolution. | UN | وألقى أمين اللجنة بيانا شفويا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
The present note does not address programme budget implications of various proposals referred to therein. | UN | ولا تعالج هذه المذكرة الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على المقترحات المختلفة الواردة فيها. |
7. At the same meeting, the Secretary read out a statement of the programme budget implications of the draft resolution. | UN | 7 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
programme budget implications of draft resolution 3 on the establishment of a permanent forum on indigenous issues | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار 3 بشأن إنشاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين |
The programme budget implications of the proposed change are discussed in paragraph 60 below. | UN | وترد في الفقرة ٦٠ أدناه مناقشة اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التغيير المقترح. |
It shall receive a statement by the Secretary-General on the programme budget implications of its recommendations. | UN | وتتلقى بيانا من اﻷمــين العام عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على ما تقدمه من توصيات. |
This list does not, of course, include reports that may be presented by the Secretary-General on the programme budget implications of the draft resolutions adopted by other Main Committees or proposed in plenary meetings. | UN | ولا تتضمن هذه القائمة بالطبع، التقارير التي قد يقدمها اﻷمين العام بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات المعتمدة من اللجان الرئيسية اﻷخرى أو المقترحة في الجلسات العامة. |
Before the adoption, the Secretary read out a statement on the programme budget implications of the draft resolution. | UN | وقبل اعتماد مشروع القرار، قرأ أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على المشروع. |
The Secretary read out a statement regarding the programme budget implications of the draft resolution. | UN | وقرأ أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
The Secretary read out a statement regarding the programme budget implications of the draft resolution. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
The Secretary read out a statement on the programme budget implications of the draft decision. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع المقرر. |
The Secretary read out a statement on the programme budget implications of the draft resolution. | UN | وقرأ أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
The Director of Programme Planning and Budget Division read out a statement on the programme budget implications of the draft resolution. | UN | وقرأ مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
It shall receive a statement by the Secretary-General on the programme budget implications of its recommendations. | UN | وتتلقى بيانا من الأمين العام عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على ما تقدمه من توصيات. |
The programme budget implications of the decision taken by the Human Rights Council would be addressed at a later stage. | UN | وقالت إن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار مجلس حقوق الإنسان ستعالج في مرحلة لاحقة. |
It also requested the Secretariat to provide the necessary information on the programme budget implications of that decision. | UN | كما طلبت أيضا من الأمانة العامة توفير المعلومات اللازمة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على ذلك المقرر. |
The Secretary read out an oral statement of programme budget implications on the draft resolution. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا شفويا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
programme budget implications arising from the decision of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities to request for additional resources | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة طلب منحها موارد إضافية |
The Secretary made a statement regarding programme budget implications for the draft resolution, as revised. | UN | وأدلى الأمين ببيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار بصيغته المنقحة. |
18. At the same meeting, the Secretary read out a statement of programme budget implications relating to the draft resolution. | UN | 18 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
In addition, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee need adequate time to review the programme-budget implications of a draft resolution before the latter can be acted on by the Assembly. | UN | وبالاضافة الى ذلك، تحتاج اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية واللجنة الخامسة الى وقت كاف لاستعراض اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على أي مشروع قرار قبل أن تتخذ الجمعية العامة إجراء بشأنه. |
The specific resource requirements, however, can only be determined on the basis of statements of programme budget implications arising from draft resolutions of the General Assembly or from decisions of the Security Council concerning the mandates of those missions. | UN | ولكن لا يمكن أن تتقرر الاحتياجات المحددة من الموارد إلا على أساس البيانات عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع قرارات الجمعية العامة أو على القرارات التي يتخذها مجلس الأمن بشأن ولايات تلك البعثات. |
The Secretary read out a statement of programme budget implications in connection with the draft resolution. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |