"المترجمون الشفويون" - Translation from Arabic to English

    • interpreters
        
    • INT
        
    Verbatim reporters would be located in the UNITAR Building, while interpreters would remain in the Secretariat. UN وسينقل مدونو المحاضر الحرفية إلى مبنى اليونيتار في حين يبقى المترجمون الشفويون في الأمانة العامة.
    Interpretation into the other official languages by the interpreters of the Secretariat may be based on the interpretation in the first official language. UN ويجوز أن تستند الترجمة الشفوية إلى اللغات الرسمية الأخرى التي يقوم بها المترجمون الشفويون التابعون للأمانة إلى الترجمة بأول لغة رسمية.
    Interpretation into the other official languages by interpreters of the Secretariat shall be based upon the interpretation given in the first official language. UN ويعتمد المترجمون الشفويون بالأمانة عند الترجمة إلى اللغات الرسمية الأخرى على الترجمة الشفوية المقدمة بأول لغة رسمية.
    Read out verbatim: interpreters will follow the translation. UN قراءة النص حرفيا: سيتبع المترجمون الشفويون الترجمة.
    INT 241 61.3 152 38.7 393 UN المترجمون الشفويون 241 61,3 152 38,7 393
    We appreciate the role and support of the Secretariat as well as the assistance provided by the interpreters. UN ونحن نقدر الدور والدعم اللذين قامت بهما الأمانة فضلاً عن المساعدة التي قدمها المترجمون الشفويون.
    Read out verbatim: interpreters will follow the translation. UN قراءة النص حرفيا: سيتبع المترجمون الشفويون الترجمة.
    Read out verbatim: interpreters will follow the translation. UN قراءة النص حرفيا: سيتبع المترجمون الشفويون الترجمة.
    Note: excludes interpreters, revisers, translators, USGs and ASGs. UN ملاحظة: يستثنى من ذلك المترجمون الشفويون والمراجعون والمترجمون ووكلاء الأمين العام والأمناء العامون المساعدون.
    In addition, interpreters were disoriented by the lack of synchronization between sound and image, and the image on which they relied was not always clear or stable, causing loss of concentration. UN إضافة إلى ذلك، عانى المترجمون الشفويون من الاضطراب نتيجة عدم التزامن بين الصوت والصورة، والصورة التي يعتمدون عليها لم تكن واضحة ومستقرة دائما مما سبب تشتتا في التركيز.
    Perhaps I didn't express myself correctly and the interpreters were not able to follow me closely. UN ربما لم أعرب عن فكرتي بشكل صحيح ولم يتمكن المترجمون الشفويون من متابعتي بدقة.
    Interpretation into the other languages of the Commission by the interpreters may be based on the interpretation given in the first such language. UN ويجوز أن تستند الترجمة الشفوية التي يقوم بها المترجمون الشفويون إلى لغات اللجنة اﻷخرى، إلى الترجمة الشفوية المقدمة بتلك اللغة اﻷولى.
    Considering the coming trials, new staff, including experienced interpreters and translators, are urgently needed. UN وبالنظر إلى المحاكمات المقبلة فإن الحاجة ملحة إلى موظفين جدد بمن فيهم المترجمون الشفويون والتحريريون ذوو الخبرة.
    interpreters felt that those images were not clear enough to be useful and proposed reducing the number of images from three to two, in order to achieve better quality within approximately the same available bandwidth. UN وقد شعر المترجمون الشفويون أن هذه الصور لم تكن من الوضوح بما يجعلها مفيدة واقترحوا خفض عدد الصور من ثلاث إلى اثنتين توصلا إلى نوعية أفضل ضمن نفس نطاق التردد المتاح تقريبا.
    Interpretation into the other official languages will then be provided by the Secretariat's official interpreters. UN وعندئد ، سيتولى المترجمون الشفويون الرسميون لدى اﻷمانة ترجمتها شفويا الى اللغات الرسمية اﻷخرى .
    The interpreters and translators have worked intensively and deserve our recognition and gratitude. UN وقد عمل المترجمون الشفويون والتحريريون بجدّ ويستحقون تقديرنا وامتناننا.
    Read out verbatim: interpreters will follow the translation. UN قراءة النص حرفيا: سيتبع المترجمون الشفويون الترجمة.
    Kinyarwanda interpreters provide simultaneous interpretation for court proceedings in the following ways: UN يقدم المترجمون الشفويون للغة كينيارواندا خدمات الترجمة الفورية أثناء سير إجراءات المحكمة على النحو التالي:
    Read out verbatim: interpreters will follow the translation. UN قراءة النص حرفيا: سيتبع المترجمون الشفويون الترجمة.
    Finally, the interpreters have been doing a wonderful job that deserves my appreciation and commendation. UN وفي الختام، أود أن أنوه بالعمل الرائع الذي قام به المترجمون الشفويون الجديرون بالتقدير والثناء.
    INT 224 57.6 165 42.4 389 UN المترجمون الشفويون 224 57,6 165 42,4 389

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more