"المترجمين الشفويين في" - Translation from Arabic to English

    • interpreters in
        
    • interpreters at
        
    • interpreters of the
        
    • of interpreters
        
    • interpreters for
        
    • interpreter
        
    At the video control centre, the television director selected among the images received and forwarded them to the interpreters in conference room 6. UN وفي مركز مراقبة الفيديوكان المخرج التليفزيوني يختار من بين الصور المتلقاة ثم يعيد بثها إلى المترجمين الشفويين في غرفة الاجتماع 6.
    The participation of the interpreters in the planned experiment would be of vital importance. UN وأضافت أن اشتراك المترجمين الشفويين في التجربة المتوخى تحقيقها له أهمية حيوية.
    The Department could therefore be seen to be making sincere efforts to make the team of interpreters in Nairobi fully operational during 2003. UN ولذلك، يمكن ملاحظة أن الإدارة تبذل جهودا مخلصة لجعل فريق المترجمين الشفويين في نيروبي كاملا عمليا خلال عام 2003.
    Utilization rate for interpreters at the United Nations Office at Nairobi UN معدل استخدام المترجمين الشفويين في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    It was important to note that interpreters at ITU had accepted the new meeting format. UN وتجدر الإشارة إلى أن المترجمين الشفويين في الاتحاد الدولي للاتصالات قد وافقوا على الشكل الجديد للاجتماعات.
    Interpretation into the other languages of the Conference by interpreters of the secretariat may be based on the interpretation given in the first such language. UN ويجوز أن تقوم الترجمة الشفوية إلى لغات المؤتمر الأخرى من جانب المترجمين الشفويين في الأمانة على الترجمة الشفوية المؤداة بهذه اللغة الأولى.
    It was reported to the Committee that this had never posed a problem, as a pool of interpreters was available in Vienna. UN وقد أُبلغت اللجنة أن ذلك لم يؤد إلى أية مشاكل أبدا لأنه ثمة مجموعة متاحة من المترجمين الشفويين في فيينا.
    In June 2009 it published a technical standard on occupational skills, NUINL001.01, for oral interpretation of indigenous languages to Spanish and vice versa in the administration of justice, for evaluating and certifying interpreters for cases involving a speaker of an indigenous language. UN الترجمة الشفوية للغة السكان الأصليين إلى الإسبانية وبالعكس في مجال إقامة العدل، لتقييم واعتماد المترجمين الشفويين في عمليات إقامة العدل التي يكون فيها شخص يتحدث لغة من لغات السكان الأصليين.
    :: 1 guidance material to troop-contributing countries on international humanitarian law; 2 guidance materials on the use of force during civil disturbances and on the use of interpreters in the context of military components of peacekeeping missions; and 1 comprehensive report on military capability gaps UN :: وضع مادة توجيهية للبلدان المساهمة بقوات عن القانون الإنساني الدولي؛ ووضع مادتين توجيهيتين عن استخدام القوة أثناء القلاقل المدنية وعن استخدام المترجمين الشفويين في سياق العناصر العسكرية في بعثات حفظ السلام؛ وإعداد تقرير شامل عن الثغرات في القدرة العسكرية
    1 guidance material to troop-contributing countries on international humanitarian law; 2 guidance materials on the use of force during civil disturbances and on the use of interpreters in the context of military components of peacekeeping missions; and 1 comprehensive report on military capability gaps UN إعداد مادة توجيهية للبلدان المساهمة بقوات عن القانون الإنساني الدولي؛ وإعداد مادتين توجيهيتين عن استخدام القوة أثناء القلاقل المدنية وعن استخدام المترجمين الشفويين في سياق العناصر العسكرية في بعثات حفظ السلام؛ وإعداد تقرير شامل عن الثغرات في القدرة العسكرية
    26. The Public Prosecutor's Office had honoured its commitment to double the number of interpreters in indigenous languages. UN 26- وقد أوفى مكتب المدعي العام بالتزامه بمضاعفة عدد المترجمين الشفويين في اللغات الأصلية.
    Emphasis was also placed on the need to involve interpreters in the development of the new system, as the physical and psychological well-being of interpreters was directly related to their performance on the job. UN وتم التأكيد أيضا على ضرورة إشراك المترجمين الشفويين في وضع النظام الجديد. وتم الربط مباشرة بين الرفاهة البدنية والنفسية للمترجمين الشفويين وأدائهم في موقع العمل.
    The high demand for certain categories of interpreters in such entities as the Economic Commission for Europe had a further impact on availability of servicing. UN ويخلف ارتفاع الطلب على بعض فئات المترجمين الشفويين في كيانات مثل اللجنة الاقتصادية لأوروبا أثرا إضافيا على توافر الخدمات.
    (c) Review the low grade levels of staff interpreters in the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) and their differing translation/interpretation status and duties; UN )ج( استعراض مستويات الرتب المنخفضة للموظفين من المترجمين الشفويين في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ ومراكزهم وأوضاعهم وواجباتهم المختلفة في مجال الترجمة التحريرية/الشفوية؛
    The Committee notes that there is no team of interpreters at ECA and that the editorial service is not fully adequate. UN وتلاحظ اللجنة أنه لا يوجد فريق من المترجمين الشفويين في اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا وأن خدمة تحرير النصوص ليست كافية تماما.
    Six P-2 posts have been proposed for abolition, since the overwhelming majority of interpreters at the time of recruitment are qualified for a higher grade level, and consequentially the posts have not been and cannot be fully utilized. UN وقد اقترح إلغاء ٦ وظائف برتبة ف - ٢ نظرا ﻷن الغالبية العظمى من المترجمين الشفويين في وقت التوظيف تستحق رتبة أعلى، وبالتالي لم يستفد بهذه الوظائف ولا يمكن الاستفادة بها على الوجه اﻷكمل.
    Six P-2 posts have been proposed for abolition, since the overwhelming majority of interpreters at the time of recruitment are qualified for a higher grade level, and consequentially the posts have not been and cannot be fully utilized. UN وقد اقترح إلغاء ٦ وظائف برتبة ف - ٢ نظرا ﻷن الغالبية العظمى من المترجمين الشفويين في وقت التوظيف تستحق رتبة أعلى، وبالتالي لم يستفد بهذه الوظائف ولا يمكن الاستفادة بها على الوجه اﻷكمل.
    Interpretation into the other languages of the Conference by interpreters of the secretariat may be based on the interpretation given in the first such language. UN ويجوز أن تقوم الترجمة الشفوية إلى لغات المؤتمر الأخرى من جانب المترجمين الشفويين في الأمانة على الترجمة الشفوية المؤداة بهذه اللغة الأولى.
    Interpretation into the other languages of the Conference by interpreters of the secretariat may be based on the interpretation given in the first such language. UN ويجوز أن تقوم الترجمة الشفوية إلى لغات المؤتمر الأخرى من جانب المترجمين الشفويين في الأمانة على الترجمة الشفوية المؤداة بهذه اللغة الأولى.
    The Mission has conducted a complete review of interpreters for all military and United Nations police to rationalize and balance the deployment of interpreters throughout Haiti. UN أجرت البعثة استعراضا كاملا للمترجمين الشفويين العاملين لدى جميع القوات العسكرية والشرطة التابعة للأمم المتحدة وذلك بغية ترشيد وتحقيق التوازن في استخدام المترجمين الشفويين في جميع أنحاء هايتي.
    In addition, the Welsh Government developed best practice advice for the public sector in Wales on providing services in BSL, which will enable better use of interpreter services in Wales. UN وإضافة إلى ذلك، طورت حكومة ويلز مجموعة نصائح بشأن أفضل الممارسات للقطاع العام في ويلز لتقديم الخدمات بلغة الإشارة البريطانية، سوف تساعد في تحسين الاستفادة بخدمات المترجمين الشفويين في ويلز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more