"المتر المربع" - Translation from Arabic to English

    • per square metre
        
    • a square metre
        
    • square metre and
        
    Annual cost of rent and charges per square metre UN تكلفة إيجار ورسوم المتر المربع الواحد في السنة
    According to ICTY, depending on the market conditions, the annual cost for renting an office space in The Hague is approximately 150 euros per square metre. UN وحسب المحكمة، تساوي التكلفة السنوية لإيجار المتر المربع من الحيز المكتبي في لاهاي، تبعا لحالة السوق، حوالي 150 يورو.
    These decrees provided for support to ecological farms in areas with an average land price of CK 4.01 per square metre and higher, and in areas which are less favourable for farming. UN ونصت هذه المراسيم على دعم المزارع الإيكولوجية في المناطق التي يبلغ فيها سعر المتر المربع 4.01 كورونا تشيكية أو أكثر، في المتوسط، وفي المناطق التي تعتبر صلاحيتها للزراعة أقل.
    The cost per square metre per year is $90. UN وتبلغ تكلفة المتر المربع السنوية ٩٠ دولاراً .
    Between 1989 and 1993, lessees were able to buy their leaseholds from the State at the official land survey value, which fixed the price of a square metre of land at less than the amount necessary for its reconstruction. UN فبين عامي ٩٨٩١ و٣٩٩١، بات بوسع المستأجرين شراء المنازل التي يستأجرونها من الدولة بالقيمة الرسمية لمسح اﻷرض التي حُدد بموجبها سعر المتر المربع من اﻷرض بأقل من المبلغ اللازم ﻹعادة البناء عليها.
    The Committee was informed that the cost of net usable office space per square metre is $1,133 and the cost of the total gross built-up area is $935 per square metre. UN وقد أُبلغت اللجنة بأن كلفة المتر المربع من صافي المساحة المتاحة للاستخدام كمكاتب تبلغ 133 1 دولارا وأن كلفة المتر المربع من إجمالي المساحة المشيدة تبلغ 935 دولارا.
    In general, buildings with 122 mm rocket protection will be of substantial construction and, consequently, the cost per square metre will be much higher than for those buildings that are built to lower construction specifications. UN وبصفة عامة، ستكون المباني التي توفر حماية من القذائف من عيار 122 مم قوية البنيان، وبالتالي، ستكون تكلفة المتر المربع منها أعلى من تكلفته في المباني الأدنى من حيث مواصفات البناء.
    Obviously, buildings with level III protection will be of substantial construction and, consequently, the cost per square metre will be much higher than for those buildings that are constructed to a lower specification or standard. UN ومن البديهي أن المباني من مستوى الحماية الثالث ستكون مباني ضخمة، وبالتالي فإن كلفة المتر المربع فيها ستكون أعلى بكثير من كلفة المتر المربع في المباني المشيدة وفق مواصفات أو معايير أدنى.
    (ii) Compensation not to exceed a maximum ceiling amount payable per square metre or per hectare UN ' ٢ ' عدم تجاوز التعويض قيمة حد أقصى للمبلغ الذي يمكن دفعه عن المتر المربع أو الهكتار
    The report stated that zoning plans for Arab neighbourhoods normally allowed for less construction per square metre than in Jewish neighbourhoods and rarely permitted high-rise buildings. UN وذكر التقرير أن خطط تخطيط اﻷحياء العربية تسمح عادة بقدر أقل من التشييد بواقع المتر المربع مما هو الحال بالنسبة ﻷحياء اليهود ونادرا ما تسمح بالمباني العالية.
    Construction costs of $500 to $600 per square metre result in selling costs of only $700 per square metre, far less expensive than similar charges in central Israel. UN ويباع المتر المربع الذي تتراوح تكاليف تشييده ما بين 500 و 600 دولار مقابل تكلفة قدرها 700 دولار فقط، وهي تكلفة أقل بكثير من مثيلتها في وسط إسرائيل.
    The Ministry of Awqaf has estimated the total cost of rebuilding on the assumption of the total destruction of all the mosques in the area and on the basis of cost per square metre. UN وقد قدرت وزارة الأوقاف التكلفة الإجمالية لإعادة البناء بافتراض أن جميع المساجد في المنطقة قد دمرت تماماً وبالاستناد إلى تكلفة المتر المربع الواحد.
    The rent figure above includes $700,000 for the offices at the Gigiri Complex, Nairobi, where the Programme is currently occupying 5,265 square metres. This is currently charged at $90 per square metre per annum. UN ويشمل رقم الإيجار أعلاه مبلغ 000 700 دولار لمكاتب مجمع غيغيري، نيروبي حيث يحتل البرنامج حالياً مساحة تبلغ 265 5 متراً مربعاً، ويكلف المتر المربع الواحد سنوياً 90 دولاراً في الوقت الحالي.
    In order to examine these aspects, one may use, as a benchmark for the cost of adequate housing, the minimum requirements for housing space of each household, based on the space standards mentioned above, multiplied by the average value per square metre observed in the total housing stock under market conditions. UN وبغية دراسة هذه الجوانب، يمكن للمرء أن يستخدم، وكأساس لمقارنة تكلفة الوحدة السكنية المناسبة، الاشتراطات الدنيا للحيز السكني لكل أسرة، استناداً إلى معايير الحيز المشار إليه أعلاه، مضروبة في متوسط قيمة المتر المربع الواحد الذي يمكن ملاحظته في مجموع عدد الوحدات السكنية الخاضعة لشروط السوق.
    (i) Compensation for non-consensual use of premises should be calculated on the basis of a fair rental value in the local market prior to United Nations deployment, or a maximum ceiling amount payable per square metre or per hectare; UN ' ١ ' ينبغي أن يحتسب التعويض عن استخدام اﻷماكن بدون موافقة أصحابها على أساس القيمة اﻹيجارية العادلة السارية في السوق المحلي قبل انتشار اﻷمم المتحدة، أو قيمة قصوى تدفع عن المتر المربع أو عن الهكتار؛
    With respect to the additional storage costs, De Dietrich estimated a monthly rate per square metre multiplied by the number of square metres required for the storage of the goods. UN 83- وفيما يتعلق بتكاليف الخزن الإضافية، قدرت De Dietrich معدّلاً شهرياً حسب المتر المربع مضروباً في عدد الأمتار المربعة المطلوبة لتخزين السلع.
    b. simulating acoustic environments at an overall sound pressure level of 140 dB or greater (referenced to 2 x 10-5 N per square metre) or with a rated power output of 4 kiloWatts or greater, or, UN (ب) محاكاة بيئات صوتية في مستوى ضغط صوتي عام يبلغ 140 ديسيبل أو أكثر (في مستوى 2x10 - 5 نيوتن في المتر المربع الواحد) أو بناتج قوة قدره 4 كيلووات أو أكثر،
    The opaline glass used for lamps can be purchased for $12 per square metre in the United States, but in order to acquire this same material, Cuba must pay $41 per square metre in Italy or $36 in Spain. UN ويمكن شراء زجاج الأوبالين المستخدم في صنع المصابيح بمبلغ 12 دولارا للمتر مربع في الولايات المتحدة، ولكن يتعين على كوبا دفع 41 دولارا مقابل شراء المتر المربع من نفس الزجاج من إيطاليا ودفع 36 دولارا لشرائه من إسبانيا.
    At the time of preparation of the estimates for ECA, a possible revision of the rental rate per square metre was under negotiation with the various specialized agencies and others who are charged for space occupied by them. UN وفي وقت إعداد التقديرات للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، كانت المفاوضات جارية مع مختلف الوكالات المتخصصة واﻷطراف اﻷخرى التي تدفع إيجار اﻷماكن التي تشغلها، وذلك بشأن تنقيح محتمل لمعدل اﻹيجار بحساب المتر المربع.
    In the National Penitentiary in Port-au-Prince, 4,177 detainees occupied 1,995 m2 of living space, less than half a square metre per prisoner, and far below the international norm of 2.5 m2 per prisoner, which reflects a basic minimum in terms of human rights and safety. UN وفي السجن الوطني في بورت - أو - برانس، شغل 177 4 محتجزا مساحة 995 1 مترا مربعا للإقامة فيها، أي أقل من نصف المتر المربع للسجين الواحد، وهو حيز بعيد كل البعد عن المعيار الدولي المحدد بـ 2.5 متر مربع لكل سجين، والذي يشكل الحد الأدنى الأساسي لمراعاة حقوق الإنسان ومقتضيات السلامة.
    The criteria for providing support for an applicant who farms ecologically on arable land with an average price of CK 4.01 per square metre and higher and in less favourable areas are the general requirements for all the programmes, plus a requirement that: UN 461- والمعايير التي يقدم على أساسها الدعم إلى أي مزارع يزرع بالطريقة الإيكولوجية الأراضي الصالحة للزراعة والتي يبلغ سعر المتر المربع فيها 4.01 كورونا تشيكية أو أكثر، وفي الأراضي التي تكون صلاحيتها للزراعة أقل هي معايير واحدة في جميع البرامج، بالإضافة إلى استيفاء الاشتراطات التالية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more