"المتصلة بالأنشطة العسكرية" - Translation from Arabic to English

    • related to military activities
        
    The exchange of information on programmes related to military activities would probably need to be mainly qualitative in nature, with less emphasis on the quantitative aspects. UN وربما يلزم لتبادل المعلومات عن البرامج المتصلة بالأنشطة العسكرية أن يكون نوعياً في طابعه بصفة رئيسية، مع التشديد بدرجة أقل على الجوانب الكمية.
    5. Regulation 10 prohibits the provision, without authorization, of assistance, advice or training, or financing or financial assistance related to military activities, to any person in the Democratic Republic of the Congo. UN 5 - وتحظر المادة 10 القيام، بدون ترخيص، بتقديم المساعدة أو المشورة أو التدريب أو التمويل أو المساعدة المالية المتصلة بالأنشطة العسكرية إلى أي شخص في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    In relation to the prevention of technical and financial assistance related to military activities and the asset freeze, an upcoming European Union regulation will oblige Denmark and the other member States to implement these measures and those included in the aforementioned list. UN وفيما يتعلق بمنع المساعدات المالية والتقنية المتصلة بالأنشطة العسكرية وتجميد الأصول، ستصدر عن الاتحاد الأوروبي قاعدة تلزم الدانمرك وغيرها من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بتنفيذ هذه التدابير وغيرها من التدابير الواردة في القائمة المذكورة أعلاه.
    - A " regulation imposing restrictive measures on Côte d'Ivoire concerning assistance related to military activities " . UN - " لائحة تفرض تدابير تقييدية على كوت ديفوار في مجال المساعدة المتصلة بالأنشطة العسكرية " .
    The Council Regulation implements in the European Community the restrictions on the supply of assistance related to military activities to Côte d'Ivoire as imposed by resolution 1572 (2004). UN تطبق لائحة المجلس القيود المفروضة على تقديم المساعدة المتصلة بالأنشطة العسكرية إلى كوت ديفوار بموجب القرار 1572 (2004)، في منطقة الجماعة الأوروبية.
    The Council regulation implements in the European Community the restrictions on the supply of assistance related to military activities to Côte d'Ivoire as imposed by resolution 1572 (2004). UN تطبق لائحة المجلس في إطار الجماعة الأوروبية القيود المفروضة على توفير المساعدة المتصلة بالأنشطة العسكرية والمقدمة إلى كوت ديفوار حسبما فرضه القرار 1527 (2004).
    The Council Regulation implements in the European Community the restrictions on the supply of assistance related to military activities to Côte d'Ivoire as imposed by Security Council resolution 1572 (2004). UN تطبق لائحة المجلس في منطقة الجماعة الأوروبية القيود المفروضة على تقديم المساعدة المتصلة بالأنشطة العسكرية إلى كوت ديفوار حسبما فرضه قرار مجلس الأمن 1572 (2004).
    26. Regulation 10 of the Somalia Regulations currently prohibits the direct or indirect provision to Somalia of financing for the acquisition or delivery of weapons and military equipment as well as the provision of technical advice or financial or other assistance related to military activities. UN 26 - ويحظر حاليا البند 10 من اللائحة المتعلقة بالصومال أن يقدّم إلى الصومال، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، التمويل اللازم لاقتناء أو توريد الأسلحة والمعدات العسكرية، وأن تقدم له المشورة التقنية أو المساعدة المالية أو غيرها من أشكال المساعدة المتصلة بالأنشطة العسكرية.
    Therefore, the export or import of weapons, training, assistance or advice related to military activities, to all foreign and Congolese armed groups and militias operating in the territory of North and South Kivu and of Ituri, and to groups not party to the Global and All-inclusive agreement, in the Democratic Republic of Congo, are illegal in Brazil. UN ويعتبر لذلك تصدير أو استيراد الأسلحة والتدريب وتقديم المساعدة أو المشورة المتصلة بالأنشطة العسكرية إلى جميع الجماعات والميلشيات المسلحة الأجنبية والكونغولية في إقليم كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وإيتوري وإلى الجماعات غير الأطراف في الاتفاق العالمي الشامل في جمهورية الكونغو الديمقراطية أمرا غير قانوني في البرازيل.
    As to paragraphs 8 and 9 of the resolution, Belgium has the following national legislation prohibiting the sale, supply, transfer or export of arms and related materiel to Iran and the provision of brokering services and other services related to military activities: UN وفيما يتعلق بالفقرتين 8 و 9 من القرار، يوجد لدى بلجيكا التشريعات الوطنية التالية التي تحظر بيع أو توريد أو نقل أو تصدير الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة() إلى إيران وتقديم خدمات السمسرة وغيرها من الخدمات المتصلة بالأنشطة العسكرية:
    Once the Sanctions Committee has designated the persons and entities targeted by resolution 1844 (2008), the Common Position will compile, for the purpose of the prevention of technical and financial assistance related to military activities, the travel ban and the asset freeze, a list in accordance with the Committee's determinations. UN وبمجرد تحديد لجنة الجزاءات لأشخاص أو كيانات يستهدفهم القرار 1844 (2008)، يتولى الموقف المشترك تجميع قائمة وفقا لما تحدده اللجنة بغرض منع المساعدات المالية والتقنية المتصلة بالأنشطة العسكرية وحظر السفر وتجميد الأصول.
    :: Council Regulation (EC) No. 174/2005 of 31 January 2005, as amended by Commission Regulation (EC) No. 1209/2005, implements in the European Community the restrictions on the supply of assistance related to military activities to Côte d'Ivoire as imposed by resolution 1572. UN تُطبَّق لائحة المجلس (المجلس الأوروبي) رقم 174/2005 المؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 2005()، بصيغتها المعدلة بموجب لائحة المفوضية (المفوضية الأوروبية) رقم 1209/2005()، في منطقة الجماعة الأوروبية القيود المفروضة على تزويد كوت ديفوار بالمساعدات المتصلة بالأنشطة العسكرية حسبما فرضها قرار مجلس الأمن 1572 (2004).
    6. The Democratic Republic of the Congo Regulations require the Minister for Foreign Affairs to notify the Committee established by the Security Council under resolution 1533 (2004) (Committee) in advance if he intends to authorize the supply, sale or transfer of arms and related materiel (supply) or the provision of assistance, advice, training, financing or financial assistance related to military activities (service) where: UN 6 - وتتطلب اللوائح المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية من وزير الخارجية أن يخطر لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1533 (2004) مسبقاً إن كان يعتزم الإذن بتوريد أو بيع أو نقل الأسلحة والمعدات المرتبطة بها أو تقديم المساعدة أو المشورة أو التدريب أو التمويل أو المساعدة المالية المتصلة بالأنشطة العسكرية في الحالات التالية:
    :: Council Regulation (EC) No. 174/2005 of 31 January 2005, as amended by Commission Regulation (EC) No. 1209/2005, gives effect to the European Community restrictions on the supply of assistance related to military activities to Côte d'Ivoire as imposed by resolution 1572 (2004). UN :: تطبق لائحة المجلس (المجلس الأوروبي) رقم 174/2005 المؤرخة 31 كانون الثاني/ يناير 2005()، بصيغتها المعدلة بموجب لائحة المفوضية (المفوضية الأوروبية) رقم 1209/2005() قيود الجماعة الأوروبية فيما يتعلق بتقديم المساعدة المتصلة بالأنشطة العسكرية في كوت ديفوار، من قبيل تلك المفروضة بموجب القرار 1572 (2004).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more