"المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية" - Translation from Arabic to English

    • related to the Millennium Development Goals
        
    • Millennium Development Goal-related
        
    • linked to the Millennium Development Goals
        
    • related to the MDGs
        
    • on the Millennium Development Goals
        
    • relating to the Millennium Development Goals
        
    • related to the Goals
        
    • for the Millennium Development Goals
        
    • MDG related
        
    • of MDG-related
        
    • the MDG-related
        
    • associated with the Goals
        
    • Millennium Development Goal related
        
    • Millennium Development Goals-related
        
    • related to Millennium Development Goals
        
    The rights of persons with disabilities must be made visible and addressed in activities related to the Millennium Development Goals at all levels. UN ولا بد أن تكون حقوق المعاقين ظاهرة وأن تعالج في الأنشطة المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية على جميع المستويات.
    This debate and the various parallel events related to the Millennium Development Goals reflect the extent of this mobilization. UN وتبرز هذه المناقشة والمناسبات الموازية المختلفة المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية مدى هذه التعبئة.
    The recently launched phase II of this joint project (2004-2006) is intended to build upon the success of the first phase by broadening collaboration with United Nations and other interested agencies and creating synergies with further Millennium Development Goal-related initiatives. UN والمرحلة الثانية من هذا المشروع المشترك التي بدأت مؤخرا تهدف إلى الاستفادة من نجاح المرحلة الأولى بتوسيع نطاق التعاون مع الأمم المتحدة والوكالات الأخرى المهتمة وإيجاد سبل للتآزر مع المبادرات الأخرى المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية.
    Activities linked to the Millennium Development Goals that had been carried out by the Office had included capacity-building and workshops. UN أما الأنشطة المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية التي نفذها المكتب فقد تضمنت بناء القدرات وحلقات العمل.
    For example, UN-Habitat maintains a Best Practice Database on issues related to the MDGs that is shared with all stakeholders. UN وعلى سبيل المثال، يحتفظ برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) بقاعدة بيانات لأفضل الممارسات المتعلقة بالقضايا المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية التي تُتقاسم مع جميع ذوي المصلحة.
    (ii) Implementation of the recommendations of the six mandated areas of the Permanent Forum and on the Millennium Development Goals UN ' 2` تنفيذ التوصيات المتعلقة بالمجالات الستة المشمولة بولاية المنتدى الدائم والمجالات المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية
    In 2011, an information brochure on Pakistan's targets relating to the Millennium Development Goals and the current status was published and disseminated to various civil society organizations. UN وفي عام 2011، نشرت المنظمة كتيب معلومات عن أهداف باكستان المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية والحالة الراهنة لتطبيقها، ووزعته على مختلف منظمات المجتمع المدني.
    :: Promote training and educational initiatives related to the Millennium Development Goals and their implementation involving young people for a sustainable environment. UN تشجيع المبادرات التدريبية والتعليمية المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية وتفعيلها بمشاركة الشباب من أجل تحقيق استدامة البيئة.
    (iii) (2) Field activities related to the Millennium Development Goals for health UN 3-2 الأنشطة الميدانية المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية في مجال الصحة
    Development projects, microcredit initiatives, job training and professional internships related to the Millennium Development Goals must include women with disabilities. UN فيجب إدراج المعوقات في المشاريع الإنمائية، ومبادرات الائتمانات البالغة الصغر، والتدريب أثناء فرص التدريب الداخلي المهني المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية.
    6. An effective public service is indispensable to achieve efficiency in planning, implementation, monitoring, and evaluation of policies and programmes related to the Millennium Development Goals. UN 6 - وتعتبر الخدمة العامة الفعالة أداة لا غنى عنها لتحقيق الفعالية في التخطيط والتنفيذ والرصد لتقييم السياسات والبرامج المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية.
    Advocacy was strengthened to make issues related to the Millennium Development Goals more visible in the public domain by creating a parliamentary forum to facilitate debate and discussion by policymakers. UN وجرى تعزيز الدعوة من أجل إبراز القضايا المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية بشكل أكثر وضوحا على النطاق العام، وذلك عن طريق إنشاء منتدى برلماني من أجل تيسير النقاش وتبادل الآراء فيما بين واضعي السياسات.
    UNICEF participated in the Common Country Assessment (CCA), providing data and technical analysis on indicators related to the Millennium Development Goals and ensuring that the CCA included an analysis of the child protection situation. UN وشاركت اليونيسيف في التقييم القطري الموحد حيث وفرت بيانات وتحليلات تقنية للمؤشرات المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية وكفلت احتواء التقييم القطري الموحد على تحليل لحالة حماية الطفل.
    (c) Increased percentage of participants in ESCAP activities indicating that they are better able to design and implement sound economic development policies, including Millennium Development Goal-related policy options and strategies recommended by ESCAP UN (ج) ارتفاع النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة، مما يشير إلى أنهم أصبحوا أكثر قدرة على تصميم وتنفيذ سياسات سليمة للتنمية الاقتصادية، بما في ذلك خيارات السياسات العامة والاستراتيجيات المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية التي أوصت بها اللجنة
    (c) Increased percentage of participants in ESCAP activities indicating that they are better able to design and implement sound economic development policies, including Millennium Development Goal-related policy options and strategies recommended by ESCAP UN (ج) ارتفاع النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، مما يشير إلى أنهم أصبحوا أكثر قدرة على تصميم وتنفيذ سياسات سليمة للتنمية الاقتصادية، بما في ذلك خيارات السياسات العامة والاستراتيجيات المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية التي أوصت بها اللجنة
    The organization focuses on the following five areas linked to the Millennium Development Goals: sustainable livelihoods; education and health care; protection and assistance during disasters and conflict; capacity-building for policy change; and diversity. UN وتركز المنظمة على المجالات الخمسة التالية المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية: توفير سبل معيشة مستدامة؛ والتعليم والرعاية الصحية؛ وتوفير الحماية والمساعدة أثناء الكوارث والنزاعات؛ وبناء القدرات من أجل تغيير السياسات؛ والتنوع.
    They therefore called on developed countries to honour the full, timely and effective implementation of all commitments related to the MDGs with special focus on accelerated delivery of existing MDG 8 commitments to ensure that all the MDGs are attained by all LDCs by 2015. UN ولذلك، دعوا البلدان النامية إلى الوفاء على نحو كامل وفعال وحسن التوقيت بتعهدها بتنفيذ جميع الالتزامات المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية مع التركيز بشكل خاص على التعجيل بتنفيذ الالتزامات القائمة المتعلقة بالهدف الثامن من الأهداف الإنمائية للألفية وذلك لكفالة تحقيق جميع البلدان الأقل نمواً كل الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    As part of the United Nations system-wide coordination on the Millennium Development Goals campaign, the Department has launched a new Millennium Development Goals logo, using the slogan " Keep the Promise " with the " 2015 " graphic developed by the Millennium Campaign. UN ففي إطار تنسيق الحملة الإعلامية المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية على نطاق منظومة الأمم المتحدة، أصدرت الإدارة شعارا جديدا للأهداف الإنمائية للألفية يحمل عبارة " Keep the Promise " (احفظوا العهد) موضوعة على رسم لسنة " 2015 " أعده القائمون على الحملة الإعلامية للألفية.
    6. Activities relating to the Millennium Development Goals UN ٦ - الأنشطة المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية
    14. Developing countries have made considerable efforts to accelerate progress towards the Millennium Development Goals, including an important increase in government spending, relative to gross domestic product (GDP), on education, health and other priority areas related to the Goals. UN ١٤ - بذلت البلدان النامية جهوداً كبيرة من أجل تعجيل التقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك إجراء زيادة كبيرة في نسبة الإنفاق الحكومي من الناتج المحلي الإجمالي، على التعليم والصحة وغيرها من المجالات ذات الأولوية المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية.
    However, it is recognized that all the sources of data, such as census, sample surveys and administrative registers, are needed to fulfil the many data requirements for the Millennium Development Goals. UN ومع ذلك فمن المسلَّم به أن جميع مصادر البيانات، ومنها التعداد واستقصاءات العينة والسجلات الإدارية تدعو الحاجة إليها من أجل تلبية متطلبات كثيرة تقتضيها البيانات المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية.
    However, the organization needs to better link its MDG related monitoring and advocacy with UNDP influence on policy formulation. UN غير أنه يتعين على المنظمة أن توثق الصلة بين ما تقوم به من أعمال الرصد والدعوة المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية وبين تأثير البرنامج الإنمائي على صياغة السياسات.
    Progress towards poverty reduction has been most impressive in East Asia, underlining the fact that the attainment of MDG-related development outcomes depends on economic growth. UN وكان التقدم نحو الحد من الفقر لافتاً للنظر في شرق آسيا، ما يؤكد أن تحقيق النتائج الإنمائية المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية يعتمد على النمو الاقتصادي.
    the MDG-related activities were particularly relevant in the Caucasus and Central Asia. UN وكانت الأنشطة المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية ذات أهمية خاصة في القوقاز وآسيا الوسطى.
    The Committee recommends that the State party continue to strive to fulfil its commitments with respect to the Millennium Development Goals and that it consider taking advantage of the technical advisory services that the United Nations Development Programme can provide to assist it to analyse and report on its progress towards the targets associated with the Goals. UN وتوصيها بمواصلة سعيها للوفاء بالتزاماتها فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية وأن تنظر في الاستفادة من الخدمات الاستشارية التقنية التي يقدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمساعدة الدولة الطرف على تحليل التقدم الذي أحرزته لبلوغ الغايات المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية والإبلاغ عن هذا التقدم.
    One P-3 Statistician is requested in the Statistical Division to participate in the establishment, development and management of the ECE Millennium Development Goal regional database for Eastern European, Central Asian and Caucasus countries, provide technical assistance to member States and serve as the focal point in the region for Millennium Development Goal related statistics. UN ويطلب إنشاء وظيفة برتبة ف-3 في شعبة الإحصاءات للمشاركة في إنشاء وتطوير وإدارة قاعدة البيانات الإقليمية المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية للجنة الاقتصادية لأوروبا لبلدان أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى والقوقاز، وتقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء وتولي مهام التنسيق في المنطقة فيما يتعلق بالإحصاءات المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية.
    United Nations development cooperation is the principal means for capacity development (CD) with the objective to achieve the Millennium Development Goals-related national priorities. UN 53 - يُعد تعاون الأمم المتحدة في المجال الإنمائي الوسيلة الرئيسية لتنمية القدرات بهدف تحقيق الأولويات الوطنية المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية.
    19. The services offered by UNIDO within the framework of eight service modules cover a wide range of activities related to Millennium Development Goals 1, 3, 7 and 8 as noted above. UN 19 - تغطي الخدمات المقدمة من اليونيدو في إطار وحدات تقديم الخدمات الثماني مجموعة كبيرة من الأنشطة المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية 1 و 3 و 7 و 8 كما أُشير إلى ذلك من قبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more