171. Some delegations were of the opinion that activities related to technical cooperation should not be financed from the regular budget. | UN | ١٧١ - وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن اﻷنشطة المتصلة بالتعاون التقني لا ينبغي تمويلها من الميزانية العادية. |
The purpose of the Board is to discuss management issues related to technical cooperation and global forum activities, as well as organizational and staff issues. | UN | ويهدف المجلس إلى مناقشة مسائل الإدارة المتصلة بالتعاون التقني وبأنشطة المحفل العالمي، فضلا عن المسائل التنظيمية ومسائل الموظفين. |
His delegation also shared the Advisory Committee’s concern that the Secretariat had omitted to provide comprehensive information on activities relating to technical cooperation. | UN | ويشارك وفده اللجنة الاستشارية قلقها إزاء إغفال اﻷمانة العامة تقديم معلومات شاملة بشأن اﻷنشطة المتصلة بالتعاون التقني. |
The guidelines were revised on the basis of those consultations and include the performance indicators that must be taken into account when promoting activities relating to technical cooperation among developing countries. | UN | وقد تم تنقيح المبادئ التوجيهية استنادا إلى هذه المشاورات وهى تضم مؤشرات الأداء التي يتعين وضعها في الاعتبار عند الترويج للأنشطة المتصلة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
The increase of $917,000 results from the additional activities required in support of the Forum and technical cooperation-related projects. | UN | وترجع الزيادة البالغة 000 917 دولار إلى استحداث أنشطة إضافية مطلوبة لدعم مشاريع المنتدى والمشاريع المتصلة بالتعاون التقني. |
technical cooperation related | UN | الأعمال المتصلة بالتعاون التقني |
The Committee also reviewed the UNDP knowledge management system for technical cooperation. | UN | واستعرضت اللجنة أيضا نظام البرنامج الإنمائي لإدارة المعارف المتصلة بالتعاون التقني. |
2. Requests its Bureau, in cooperation with the Administrator of the United Nations Development Programme, to adjust the provisional agenda for the tenth session, as approved at the ninth session, taking fully into account the results of the ninth session, as well as developments relevant to technical cooperation among developing countries throughout the world, including at the United Nations and other important international forums. | UN | ٢ - تطلب الى مكتبها أن يقوم، بالتعاون مع مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بتعديل مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة العاشرة، على النحو المعتمد في الدورة التاسعة، مع المراعاة التامة لنتائج الدورة التاسعة، وكذلك التطورات المتصلة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية على صعيد العالم، بما في ذلك في اﻷمم المتحدة وغيرها من المحافل الدولية الهامة. |
195. Some delegations underlined that activities related to technical cooperation should be financed by extrabudgetary resources. | UN | ١٩٥ - كما شدد بعض الوفود على ضرورة تمويل اﻷنشطة المتصلة بالتعاون التقني من موارد خارجة عن الميزانية. |
The Committee was informed that, according to the new structure, the activities related to technical cooperation would be executed by the substantive units of the new Department; according to representatives of the Secretary-General, this would permit field and analytical experience to be combined. | UN | وعلمت اللجنة أنه بموجب التشكيل الجديد، فإن اﻷنشطة المتصلة بالتعاون التقني ستنفذها الوحدات الفنية التابعة لﻹدارة الجديدة. كما علمت، نقلا عن ممثلي اﻷمين العام، أن هذا سيساعد على الجمع بين الخبرة الميدانية والخبرة التحليلية. |
(d) Providing policy advice to the Under-Secretary-General on all issues related to technical cooperation and advisory services and ensuring the coordinated management of related activities, through: | UN | )د( إسداء المشورة المتعلقة بالسياسة العامة إلى وكيل اﻷمين العام بشأن جميع المسائل المتصلة بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية وكفالة تنسيق إدارة اﻷنشطة ذات الصلة، من خلال ما يلي: |
The report also provides an assessment of the mandates, as related to technical cooperation, contained in the São Paulo Consensus, as well as the implications of such mandates for the technical cooperation strategy adopted by the Trade and Development Board at its fiftieth session in October 2003. | UN | ويوفر التقرير أيضاً تقييماً للولايات المتصلة بالتعاون التقني والواردة في توافق آراء مونتيري، بالإضافة إلى آثار هذه الولايات على استراتيجية التعاون التقني التي اعتمدها مجلس التجارة والتنمية في دورته الخمسين في تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
The Working Group also requested that Statistics Canada, the International Monetary Fund (IMF) and the Statistical Office of the European Communities (Eurostat) work with the United Nations Statistics Division to include in the report of the United Nations Statistics Division coverage of crucial issues related to technical cooperation (E/CN.3/1997/19, para. 36 (b)). | UN | كما طلب الفريق العامل أن يعمل كل من هيئة " إحصاءات كندا " وصندوق النقد الدولي والمكتب الاحصائي للاتحادات اﻷوروبية مع الشعبة الاحصائية في اﻷمم المتحدة على أن يتضمن تقرير الشعبة الاحصائية باﻷمم المتحدة تغطية للمسائل الحساسة المتصلة بالتعاون التقني ) E/CN.3/1997/19، الفقرة ٣٦)ب((. |
Possibilities of additional resources should be explored for collaboration on projects relating to technical cooperation among developing countries. | UN | وينبغي استقصاء إمكانيات توفير موارد إضافية لمؤازرة المشاريع المتصلة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
The mobilization of additional financial resources as soon as possible could include new and innovative mechanisms to promote and enhance activities relating to technical cooperation among developing countries. | UN | وقد تشمل تعبئة موارد مالية إضافية، بأسرع ما يمكن، آليات جديدة وابتكاريه لتشجيع وتعزيز الأنشطة المتصلة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
The lack of adequate information available about capabilities and opportunities relating to technical cooperation among developing countries was generally acknowledged to be a serious constraint on cooperation. | UN | وكان هناك إقرار عام بأن ثمة عقبة كبيرة تعترض سبيل هذا التعاون، وهي نقص المعلومات المتاحة بشأن القدرات والفرص المتصلة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
Although widely perceived to be inadequate, the scope of ongoing support for activities relating to technical cooperation among developing countries is substantial; | UN | فمدى الدعم المتواصل للأنشطة المتصلة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية ضخم رغم أن الاعتقاد سائد على نطاق واسع بأنه غير كاف؛ |
technical cooperation-related Cartographers | UN | الوظائف المتصلة بالتعاون التقني |
The two-track approach for addressing technical cooperation-related issues in UNCTAD that was put in place two years ago in response to important United Nations system-wide reform continued in 2007. | UN | استمر في عام ٢٠٠٧ اتباع النهج ذي المسارين، الذي اعتُمد قبل عامين استجابة لعملية الإصلاح الهامة على نطاق منظومة الأمم المتحدة، والذي يتناول القضايا المتصلة بالتعاون التقني في الأونكتاد. |
The two-track approach for addressing technical cooperation-related issues in UNCTAD that was put in place in response to United Nations system-wide reform continued in 2009. | UN | 65- استمر في عام 2009 تطبيق نهج المسارين في معالجة القضايا المتصلة بالتعاون التقني في الأونكتاد، وهو النهج الذي تم وضعه تماشياً مع الإصلاح على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
technical cooperation related | UN | الأعمال المتصلة بالتعاون التقني |
(iii) The number of arrangements for technical cooperation among developing countries facilitated by ESCAP; | UN | `3 ' عدد الترتيبات المتصلة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية التي تقوم بتيسيرها اللجنة؛ |
2. Requests its Bureau, in cooperation with the Administrator of the United Nations Development Programme, to adjust the provisional agenda for the tenth session, as approved at the ninth session, taking fully into account the results of the ninth session, as well as developments relevant to technical cooperation among developing countries throughout the world, including at the United Nations and other important international forums. | UN | ٢ - تطلب الى مكتبها أن يقوم، بالتعاون مع مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بتعديل مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة العاشرة، على النحو المعتمد في الدورة التاسعة، مع المراعاة التامة لنتائج الدورة التاسعة، وكذلك التطورات المتصلة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية على صعيد العالم، بما في ذلك في اﻷمم المتحدة وغيرها من المحافل الدولية الهامة. |
It would give due consideration to the revised Guidelines for the Review of Policies and Procedures concerning Technical Cooperation among Developing Countries together with the Common Results Framework that was annexed to the report of the UNDP Administrator. | UN | وسيولي الاعتبار الواجب للمبادئ التوجيهية المنقحة المتعلقة باستعراض السياسات والإجراءات المتصلة بالتعاون التقني بين بلدان الجنوب، وكذلك إطار النتائج الموحد الذي أُرفق بتقرير مدير البرنامج الإنمائي. |