"المتصلة بالتنمية الاجتماعية" - Translation from Arabic to English

    • relating to social development
        
    • related to social development
        
    • on social development
        
    • relevant to social development
        
    • for social development
        
    • pertaining to social development
        
    • related to the social
        
    • of social development
        
    • regarding social development
        
    (ii) Increased number of events held by multi-stakeholders on issues relating to social development UN ' 2` زيادة عدد المناسبات التي تعقدها جهات معنية متعددة بشأن القضايا المتصلة بالتنمية الاجتماعية
    (ii) Increased number of events held by stakeholders on issues relating to social development UN ' 2` زيادة عدد المناسبات التي تعقدها جهات معنية متعددة بشأن القضايا المتصلة بالتنمية الاجتماعية
    It seems that the United Nations has given to the Cairo, Copenhagen and Beijing conferences the task of outlining a feasible solution to all the problems related to social development and the status of women. UN يبدو أن اﻷمم المتحدة أعطت لمؤتمرات القاهرة وكوبنهاغن وبيجينغ مهمة تحديــد حــل ممكن التحقيق لجميع المشاكل المتصلة بالتنمية الاجتماعية ومركز المرأة.
    The University also used the occasion of the conferences to publicize its work in the form of summaries of its activities related to social development and to gender and development issues. UN واستغلت الجامعة أيضا مناسبة عقد مؤتمري القمة للتعريف بأعمالها في شكل ملخصات عن أنشطتها المتصلة بالتنمية الاجتماعية والمسائل المتعلقة بالجنسين وبالتنمية.
    The Committee on social development of the Association of South East Asian Nations decided that its Plan of Action on social development should include strengthening the role of the family as one of its major strategic thrusts and that existing programmes should be strengthened and new cooperative programmes developed on families. UN وقررت اللجنة المعنية بالتنمية الاجتماعية لدى رابطة أمم جنوب شرقي آسيا تضمين خطة عملها المتصلة بالتنمية الاجتماعية موضوع تعزيز دور اﻷسرة باعتباره واحدا من مجالات اهتمامها الاستراتيجية الرئيسية، كما قررت تقوية البرامج القائمة واستحداث برامج تعاونية جديدة بشأن اﻷسر.
    (b) To promote the implementation and to coordinate the preparation and monitoring of United Nations declarations and programmes of action relevant to social development, such as the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities, the World Plan of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond and the International Year for Older Persons in 1999. UN )ب( تعزيز تنفيذ اﻹعلانات الصادرة عن اﻷمم المتحدة وبرامج عملها المتصلة بالتنمية الاجتماعية وتنسيق إعدادها ورصدها، ومن أمثلتها القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، وبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها والسنة الدولية لكبار السن في عام ١٩٩٩.
    (ii) Increased number of events held by multi-stakeholders on issues relating to social development UN ' 2` زيادة عدد المناسبات التي تعقدها جهات معنية متعددة بشأن القضايا المتصلة بالتنمية الاجتماعية
    (ii) Increased number of multi-stakeholder events on issues relating to social development UN ' 2` زيادة عدد المناسبات التي تضم أطرافا متعددة من أصحاب المصلحة بشأن القضايا المتصلة بالتنمية الاجتماعية
    (ii) Increased number of multi-stakeholder events on issues relating to social development UN ' 2` زيادة عدد المناسبات التي تضم أطرافا متعددة من أصحاب المصلحة بشأن القضايا المتصلة بالتنمية الاجتماعية
    (ii) Increased number of multi-stakeholder events on issues relating to social development UN ' 2` زيادة عدد المناسبات التي تضم أطرافا متعددة من أصحاب المصلحة بشأن القضايا المتصلة بالتنمية الاجتماعية
    (ii) Increased number of multi-stakeholder events on issues relating to social development UN ' 2` زيادة عدد المناسبات التي تضم أطرافا متعددة من أصحاب المصلحة بشأن القضايا المتصلة بالتنمية الاجتماعية
    (ii) Increased number of multi-stakeholder events on issues relating to social development UN ' 2` زيادة عدد المناسبات التي تضم أطرافا متعددة من أصحاب المصلحة بشأن المسائل المتصلة بالتنمية الاجتماعية
    " 9. Encourages the private sector to play a role in areas related to social development and environmental protection; UN " ٩ - تشجع القطاع الخاص على أداء دور في المجالات المتصلة بالتنمية الاجتماعية والحماية البيئية؛
    The University also used the occasion of the conferences to publicize its work in the form of summaries of its activities related to social development and to gender and development issues. UN واستغلت الجامعة أيضا مناسبة عقد مؤتمري القمة للتعريف بأعمالها في شكل ملخصات عن أنشطتها المتصلة بالتنمية الاجتماعية والمسائل المتعلقة بالجنسين وبالتنمية.
    An array of United Nations conferences and summits has strengthened our common awareness of the global nature of environmental and development issues, including those related to social development. UN وقد عززت مجموعة من مؤتمرات اﻷمم المتحدة ومؤتمرات القمة الوعي المشترك بالطابع العالمي للمسائل البيئية واﻹنمائية، بما فيها تلك المتصلة بالتنمية الاجتماعية.
    In this context, the Commission should also consider convening a meeting of high-level representatives in 1997 to study matters and policies related to social development. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للجنة أن تنظر كذلك في عقد اجتماع رفيع المستوى للممثلين في عام ١٩٩٧ لدراسة المسائل والسياسات المتصلة بالتنمية الاجتماعية.
    37. At this stage, consultations on the need for such a panel and on possible modalities of its functioning are still being pursued in the context of the follow-up of the mandates given by the General Assembly on matters related to social development. UN ٧٣ - وفي هذه المرحلة، ما زالت المشاورات تجرى بشأن مدى الحاجة إلى إنشاء ذلك الفريق وبشأن الوسائــــل التي يمكن بها تسيير عملـــه، وذلك في سياق متابعــة الولايات التي أناطتها الجمعية العامة فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالتنمية الاجتماعية.
    Committee on Social Development: report on issues related to social development, covering social policy and population, social protection and social justice, gender equality and empowerment, youth employment and the social aspects of food security and safety UN لجنة التنمية الاجتماعية: التقارير بشأن القضايا المتصلة بالتنمية الاجتماعية التي تغطي السياسات الاجتماعية والسكانية، والحماية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية والمساواة بين الجنسين والتمكين، وعمالة الشباب والجوانب الاجتماعية للأمن الغذائي وسلامة الأغذية
    1. Decision 1/5, adopted by the Preparatory Committee of the World Summit for social development during its first substantive session, calls for a review of existing international commitments by Member States, through international instruments (e.g., conventions and declarations, as well as other instruments) relevant to social development and the three core issues; this review should include procedures for monitoring and reporting. UN ١ - يدعو المقرر ١/٥ الذي اعتمدته اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في أثناء دورتها الموضوعية اﻷولى الى استعراض الالتزامات الدولية التي تقع على عاتق الدول اﻷطراف، من خلال الصكوك الدولية )كالاتفاقيات واﻹعلانات والصكوك اﻷخرى( المتصلة بالتنمية الاجتماعية والقضايا اﻷساسية الثلاث، وينبغي أن يشمل هذا الاستعراض إجراءات للرصد واﻹبلاغ.
    8. Proposals for further initiatives for social development: UN 8 - الاقتراحات المقدمة من أجل اتخاذ المزيد من المبادرات المتصلة بالتنمية الاجتماعية:
    We also affirm that issues pertaining to social development cannot be left to the forces of the market. UN ونؤكد أيضا أن القضايا المتصلة بالتنمية الاجتماعية لا يمكن أن تترك لتتحكم بها قوى السوق.
    Through analysis and the preparation of recommendations, it will help those organizations to build consensus to face new challenges in regional integration and cooperation in areas related to the social, economic and sustainable development of the region and in further enhancing their political dialogue with third parties. UN وبتحليل التوصيات وإعدادها، يساعد البرنامج الفرعي هذه المنظمات على تحقيق توافق في الآراء لمواجهة التحديات الجديدة في مجال التكامل والتعاون الإقليميين في المجالات المتصلة بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية والتنمية المستدامة في المنطقة، وعلى مواصلة تعزيز حوارها السياسي مع الأطراف الثالثة.
    It is also necessary for each Member State to nominate representatives who have experience and expertise in various areas of social development. UN ومن الضروري كذلك أن ترشح كل دولة عضو ممثلين لديهم الخبرة والكفاءة في المجالات المختلفة المتصلة بالتنمية الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more