"المتصلة بالشباب" - Translation from Arabic to English

    • involving youth
        
    • youth-related
        
    • relating to youth
        
    • related to youth
        
    • concerning youth
        
    • relevant to youth
        
    • related to young people
        
    • for youth
        
    • youthrelated
        
    • on youth
        
    • for young people
        
    Draft resolution entitled " Policies and programmes involving youth " UN مشروع القرار المعنون ' ' السياسات والبرامج المتصلة بالشباب``
    60/2 Policies and programmes involving youth UN قرار الجمعية العامة السياسات والبرامج المتصلة بالشباب
    Policies and programmes involving youth: tenth anniversary of the World Programme of Action for youth to the Year 2000 and Beyond UN السياسات والبرامج المتصلة بالشباب: الذكرى السنوية العاشرة لبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها
    Furthermore, it encourages Governments to devote attention to the development of youth and a wide variety of youth-related activities. UN كما أنه يشجع الحكومات على تكريس الاهتمام إلى الرقي بالشباب وتطوير طائفة واسعة من اﻷنشطة المتصلة بالشباب.
    The Government of Sri Lanka initiated a series of events to renew the country's focus on youth and youth-related issues. UN وشرعت حكومة سري لانكا بعقد مجموعة من المناسبات لتجديد تركيز البلد على الشباب والمسائل المتصلة بالشباب.
    Policies and programmes involving youth: tenth anniversary of the World Programme of Action for youth to the Year 2000 and Beyond UN السياسات والبرامج المتصلة بالشباب: الذكرى السنوية العاشرة لبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها
    Policies and programmes involving youth: tenth anniversary of the World Programme of Action for youth to the Year 2000 and Beyond UN السياسات والبرامج المتصلة بالشباب: الذكرى السنوية العاشرة لبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها
    Report of the Secretary-General on policies and programmes involving youth UN تقرير الأمين العام عن السياسات والبرامج المتصلة بالشباب
    Policies and programmes involving youth UN السياسات والبرامج المتصلة بالشباب
    Policies and programmes involving youth UN السياسات والبرامج المتصلة بالشباب
    Policies and programmes involving youth UN السياسات والبرامج المتصلة بالشباب
    Policies and programmes involving youth UN 66/121 السياسات والبرامج المتصلة بالشباب
    Policies and programmes involving youth UN السياسات والبرامج المتصلة بالشباب
    Every other year Portugal, together with Senegal and Moldova, tables a resolution on Programmes and Policies involving youth in United Nations General Assembly (UNGA) and in the Commission on Social Development. UN وكل سنتين، تقدم البرتغال، إلى جانب السنغال ومولدوفا، مشروع قرار عن البرامج والسياسات المتصلة بالشباب إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة ولجنة التنمية الاجتماعية.
    An encouraging sign was the new openness towards the needs of youth, and the usefulness and success of youth-related programmes should be considered. UN ومن البوادر المشجعة الانفتاح الجديد إزاء احتياجات الشباب، وينبغي النظر في جدوى البرامج المتصلة بالشباب ونجاحها.
    The international community has the moral obligation to match its youth-related programmes with the requisite resources. UN وعلى المجتمع الدولي واجب أخلاقي في أن يضاهي برامجه المتصلة بالشباب بالموارد اللازمة.
    youth-related services and activities enjoyed special attention. UN وتحظى الخدمات واﻷنشطة المتصلة بالشباب باهتمام خاص.
    The needs and aspirations of youth should be reviewed, with firm commitment to strengthening youth-related activities in order to develop the full potential of youth. UN وإنه يجب إعادة النظر في تطلعات الشباب، مع الالتزام الصارم بتعزيز اﻷنشطة المتصلة بالشباب بغية تطوير طاقة الشباب الكاملة.
    Youth want to make a positive contribution to the discussions on youth-related issues at the international level. UN إن الشباب يريدون اﻹسهام إسهاما إيجابيا في مناقشة المسائل المتصلة بالشباب على الصعيد الدولي.
    The participation of the Republic of the Congo in this High-level Meeting underscores the level of interest and commitment my Government attaches to all issues relating to youth. UN تؤكد مشاركة جمهورية الكونغو في هذا الاجتماع الرفيع المستوى على القدر الكبير من الاهتمام الذي توليه حكومتي لجميع المسائل المتصلة بالشباب وعلى التزامها بتلك المسائل.
    Portugal's commitment to the development and implementation of policies and programmes related to youth is unquestionable. UN إن التزام البرتغال تجاه وضع وتنفيذ السياسات والبرامج المتصلة بالشباب ليس موضع شك.
    130. Comparative studies on issues and trends concerning youth are essential to the continuous expansion and development of the global body of knowledge on relevant theories, concepts and methods. UN ٠٣١ - تعتبر الدراسات المقارنة المتعلقة بالقضايا والاتجاهات المتصلة بالشباب ضرورية للاستمرار في توسيع وتطوير حصيلة المعارف المتعلقة بالنظريات والمفاهيم والوسائل ذات الصلة بالموضوع.
    The targets related to young people in the Declaration mirror those set out at the five-year review of the implementation of the Programme of Action, with a focus on the provision of information, education and services to young people as well as the active participation of young people in the response to the epidemic. UN والأهداف المتصلة بالشباب الواردة في الإعلان ما هي إلا مرآة تعكس تلك المحددة في الاستعراض الذي يجري كل خمس سنوات لتنفيذ برنامج العمل مع تركيز على تقديم معلومات وتثقيف وخدمات للشباب فضلا عن المشاركة الفعالة للشباب في التصدي للوباء.
    Strengthening national capacities to formulate youth policies: Responding to the World Programme of Action for youth UN تقوية القدرات الوطنية على صياغة السياسات المتصلة بالشباب: الاستجابة لبرنامج العمل العالمي للشباب
    The Programme focuses on providing new opportunities for young people, integrating youth-related concerns and national development policies and plans, protecting young people from harmful drugs and addictive substances, fostering racial and religious tolerance, mutual respect and understanding among young people and, most important of all, dealing with the question of employment opportunities for young people. UN فهذا البرنامج يركز على توفير فرص جديدة للشباب، وإدماج الشواغل المتصلة بالشباب في السياسات والخطط اﻹنمائية الوطنية، وحماية الشباب من المخدرات الضارة والمواد المسببة لﻹدمان، والنهوض بالتسامح العرقي والديني والاحترام المتبادل والتفاهم فيما بين الشباب، واﻷهم من هذا كله معالجة مسألة فرص العمل للشباب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more