"المتصلة باللغات" - Translation from Arabic to English

    • language-related
        
    • related to languages
        
    3 Language Assistant posts abolished due to the performance of language-related activities by the Judicial Affairs Officers UN أُلغيت 3 وظائف لمساعدين لغويين نظرا لمستوى أداء موظفي الشؤون القضائية في الأنشطة المتصلة باللغات
    The total number of examinations held to fill language-related posts during the period was 444. UN وبلغ مجموع الامتحانات التي أجريت، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، لشغل الوظائف المتصلة باللغات 444 امتحانا.
    3 Language Assistant and 1 Office Assistant post abolished due to shift in activities from Northern to Southern Sudan and due to the performance of language-related activities by the Judicial Affairs Officers UN أُلغيت 3 وظائف لمساعدين لغويين ووظيفة مساعد أعمال مكتبية نظرا لانتقال الأنشطة من شمال السودان إلى جنوبه، وبالنظر إلى مستوى أداء موظفي الشؤون القضائية في الأنشطة المتصلة باللغات
    Further details regarding language-related document problems are set forth in paragraph 119 above dealing with ICTY and in paragraph 37 referring to both. UN ويرد في الفقرة 119 أعلاه، التي تتناول المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، والفقرة 37، التي تشير إلى كلتا المحكمتين، مزيد من التفاصيل فيما يتعلق بمشاكل الوثائق المتصلة باللغات.
    25. In the domain of social and human sciences, the Organization works for the enhancement of a human rights-based approach to issues related to languages and multilingualism, the criticality of languages and multilingualism in migration analysis and policy, in particular in urban contexts, and the roles of languages and translation in intercultural dialogue. UN 25 - وفي ميدان العلوم الاجتماعية والإنسانية، تعمل المنظمة من أجل تعزيز نهج قائم على حقوق الإنسان إزاء المسائل المتصلة باللغات وتعدد اللغات، وأهمية مسألة اللغات وتعدد اللغات في تحليل الهجرة وسياساتها، ولا سيما في السياقات الحضرية، وأدوار اللغات والترجمة في الحوار بين الثقافات.
    As can be seen from the paragraphs below, the Advisory Committee recommends that priority be given to legal and judicial support and to language-related services in the administrative area. UN وكما يتبين من الفقرات أدناه، توصي اللجنة الاستشارية بإيلاء اﻷولوية للدعم القانوني والقضائي والخدمات المتصلة باللغات في المجال اﻹداري.
    The total number of candidates examined to update the Section's active roster of external contractors and to fill language-related posts within the Tribunal was 614. UN وبلغ مجموع المرشحين الذين خضعوا للامتحان 614 شخصا، وكان الهدف من تلك الامتحانات هو استكمال قائمة المتعاقدين الخارجيين الجارية وشغل الوظائف المتصلة باللغات في المحكمة.
    Of the 209 individuals, 36.7 per cent were employed in the Professional and higher categories, 29.5 per cent in the Field Service and General Service and related categories, and 33.8 per cent in language-related posts. UN ومن بين الـ 209 أفراد، استخدم 36.7 في المائة في الفئة الفنية وما فوقها، و 29.5 في المائة في الخدمة الميدانية والخدمات العامة والفئات المتصلة بهما، و 33.8 في المائة في الوظائف المتصلة باللغات.
    language-related Intranet sites UN مواقع الإنترانت المتصلة باللغات
    4. Use of retirees by nationality and gender (Secretariat and language-related services): 2006-2007 UN الجدول 4 - استخدام المتقاعدين حسب الجنسية ونوع الجنس (الأمانة العامة والخدمات المتصلة باللغات): الفترة 2006-2007
    The number of days worked for language-related functions increased to 61,070 days, a 22.5 per cent increase compared to 2004-2005. UN كما ازداد عدد أيام العمل بالنسبة للوظائف المتصلة باللغات إلى 070 61 يوما، أي بزيادة 22.5 في المائة بالمقارنة مع فترة 2004-2005.
    Use of retirees by nationality and gender (Secretariat and language-related services): 20062007 UN استخدام المتقاعدين حسب الجنسية ونوع الجنس (الأمانة العامة والخدمات المتصلة باللغات): الفترة 2006-2007
    language-related services UN الخدمات المتصلة باللغات
    337. In response to the continuing demand for language-related services in translation and consecutive and simultaneous interpretation, the Section once again organized competitive examinations in translation and interpretation. UN 337 - وتلبية لاستمرار تزايد الطلب على الخدمات المتصلة باللغات في مجالات الترجمة التحريرية والترجمة التتبعية والشفوية، نظم القسم مرة أخرى امتحانات تنافسية في مجالي الترجمة التحريرية والشفوية.
    318. In order to respond to the evergrowing demand for language-related services in translation, consecutive and simultaneous interpretation, the Section organizing a greater number of competitive examinations in translation and interpretation both at The Hague and abroad. UN 318 - وتلبية للطلب المتزايد على الخدمات المتصلة باللغات في مجالات الترجمة التحريرية والترجمة التتبعية والشفوية نظّم القسم، في كل من لاهاي وفي الخارج، مزيدا من الامتحانات التنافسية في مجالي الترجمة التحريرية والشفوية.
    275. The growth of the Tribunal was reflected in the ever increasing demand for language-related services in translation and consecutive and simultaneous interpretation, placing the existing resources of the Conference and Language Services Section under a heavy strain. UN 275 - انعكس نمو المحكمة في الطلب المطرد على الخدمات المتصلة باللغات في مجالات الترجمة التحريرية والتتبعية والشفوية مما رتب أعباء جسيمة على عاتق الموارد الحالية في قسم خدمات المؤتمرات واللغات.
    The introduction of new technology made a review of those standards necessary, and his delegation supported the proposal of the Department for General Assembly and Conference Management that a task force should be set up to perform a comprehensive study covering all major language-related functions. UN والأخذ بالجديد من التكنولوجيا قد جعل من استعراض تلك المعايير أمرا ضروريا، والوفد الصيني يؤيد ما اقترحته إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات من تشكيل فرقة عمل للاضطلاع بدراسة شاملة تغطي كافة الأعمال الرئيسية المتصلة باللغات.
    language-related services UN الخدمات المتصلة باللغات
    language-related UN الفئات المتصلة باللغات
    The number of days worked for language-related functions increased to 43,568 days, an 18.8 per cent increase over the number during 2002-2003. UN وزاد عدد أيام العمل في الوظائف المتصلة باللغات ليبلغ 568 43 يوما، أي بزيادة 18.8 في المائة على العدد المسجل في الفترة 2002-2003.
    22. In this context UNESCO intends to advocate, support and monitor actions at the global level in favour of the principles enshrined in or derived from UNESCO normative tools related to languages and multilingualism, as well as to other relevant United Nations normative frameworks. UN 22 - وفي هذا السياق، تعتزم اليونسكو الدعوة إلى اتخاذ الإجراءات على المستوى العالمي تعزيزا للمبادئ المنصوص عليها في أدوات اليونسكو المعيارية، المتصلة باللغات والتعدد اللغوي أو المستقاة منها، وإلى دعمها ورصدها()، وكذلك المتصلة بأطر العمل المعيارية الأخرى ذات الصلة للأمم المتحدة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more