"المتصلة بالمقرر" - Translation from Arabic to English

    • relating to decision
        
    • related to decision
        
    Requirements relating to decision 9/103: Strengthening of the Human Rights Council UN الاحتياجات المتصلة بالمقرر 9/103: تعزيز مجلس حقوق الإنسان
    The SBSTA took note of the oral report by its Chair on ways of facilitating the coordination of the activities relating to decision 2/CP.13. UN 33- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير الشفوي لرئيستها بشأن سبل تيسير تنسيق الأنشطة المتصلة بالمقرر 2/م أ-13.
    36. The SBSTA took note of the oral report by its Chair on ways of facilitating the coordination of the activities relating to decision 2/CP.13. UN 36- أحاطت الهيئة الفرعية بالتقرير الشفوي المقدم من رئيسها عن سُبل تيسير تنسيق الأنشطة المتصلة بالمقرر 2/م أ-13.
    Global Climate Observing System: progress report on developments in the global observing system and activities related to decision 5/CP.5 UN النظام العالمي لمراقبة المناخ: تقرير مرحلي عن التطورات في نظام المراقبة العالمي والأنشطة المتصلة بالمقرر 5/م أ-5
    7. Underlines the importance of high-level engagement on matters related to decision 1/CP.17; UN 7- يشدد على أهمية المشاركة رفيعة المستوى في المسائل المتصلة بالمقرر 1/م أ-17؛
    The SBSTA requested its Chair to explore ways of facilitating the coordination of the implementation of activities relating to decision 2/CP.13. UN 22- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى رئيسها استكشاف سبل تيسير تنسيق تنفيذ الأنشطة المتصلة بالمقرر 2/م أ-13.
    Global Climate Observing System: Progress report on developments in the global observing system and activities relating to decision 5/CP.5. UN النظام العالمي لمراقبة المناخ: تقرير مرحلي عن التطورات التي طرأت على نظام المراقبة العالمي والأنشطة المتصلة بالمقرر 5/م أ-5.
    The SBSTA took note of the oral report by its Chair, made during its opening plenary meeting on 1 June 2009, on ways of facilitating the coordination of the activities relating to decision 2/CP.13. UN 40- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير الشفوي المقدم من الرئيسة أثناء الجلسة العامة الافتتاحية للهيئة في 1 حزيران/يونيه 2009 بشأن السبل التي يمكن انتهاجها لتيسير تنسيق الأنشطة المتصلة بالمقرر 2/م أ-13.
    Urges relevant international organizations, non-governmental organizations and stakeholders to integrate and coordinate their efforts in order to avoid duplication and enhance synergy with regard to activities relating to decision 2/CP.13.] UN 7- يحث المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة والجهات صاحبة المصلحة على توحيد وتنسيق جهودها الرامية إلى تلافي الازدواج، وتعزيز التآزر فيما يتعلق بالأنشطة المتصلة بالمقرر 2/م أ-13.[
    Urges relevant international organizations, non-governmental organizations and stakeholders to integrate and coordinate their efforts in order to avoid duplication and enhance synergy with regard to activities relating to decision 2/CP.13. UN 9- يحث المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة والجهات صاحبة المصلحة على توحيد وتنسيق جهودها الرامية إلى تلافي الازدواج وتعزيز التآزر فيما يتعلق بالأنشطة المتصلة بالمقرر 2/م أ-13.
    UNDP - GEF is currently in the process of developing a framework for indicators for its capacity-building projects that should be useful in the implementation of capacity-building projects relating to decision 2/CP.7. UN ويعكف حالياً برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومرفق البيئة العالمية على وضع إطار لمؤشرات أداء مشاريعهما المعنية ببناء القدرات والتي لا بد من أن تكون مفيدة في تنفيذ مشاريع بناء القدرات المتصلة بالمقرر 2/م أ-7.
    Capacity-building activities relating to decision 2/CP.7 have been funded as part of regular GEF climate change projects, as part of the preparation of national communications, or as stand-alone projects targeting capacity-building. UN 42- لا تزال أنشطة بناء القدرات المتصلة بالمقرر 2/م أ-7 تمول بوصفها جزءاً من المشاريع العادية لمرفق البيئة العالمية المتعلقة بتغير المناخ، أو كجزء من إعداد البلاغات الوطنية، أو بوصفها مشاريع قائمة بذاتها تستهدف بناء القدرات.
    The SBSTA, recalling decision 2/CP.13, paragraphs 1, 2, 3, 4, 5, 9 and 11, recognized the importance of coordination among Parties, relevant multilateral and bilateral organizations and relevant non-governmental organizations (NGOs) when supporting the implementation of activities relating to decision 2/CP.13. UN 42- وذكّرت الهيئة الفرعية بالفقرات 1 و2 و3 و4 و5 و9 و11 من المقرر 2/م أ-13، فسلّمت بأهمية التنسيق فيما بين الأطراف والمنظمات المتعددة الأطراف والثنائية ذات الصلة، والمنظمات غير الحكومية المعنية، لدى دعم تنفيذ الأنشطة المتصلة بالمقرر 2/م أ-13.
    Requests developing country Parties, on the basis of work conducted on the methodological issues set out in decision 2/CP.13, paragraphs 7 and 11, to take the following guidance into account for activities relating to decision 2/CP.13, and without prejudging any further relevant decisions of the Conference of the Parties, in particular those relating to measurement and reporting: UN 1- يطلب إلى الأطراف من البلدان النامية، استناداً إلى العمل المضطلع به بشأن القضايا المنهجية المبينة في الفقرتين 7 و11 من المقرر 2/م أ-13، أن تراعي الإرشادات التالية فيما يخص الأنشطة المتصلة بالمقرر 2/م أ-13، دون استباق الحكم على أي مقررات ذات صلة يتخذها مؤتمر الأطراف، لا سيما تلك المتعلقـة بالقياس والإبلاغ:
    Background: The SBSTA, at its thirty-first session, requested its Chair to continue exploring ways of facilitating the coordination of activities relating to decision 2/CP.13 and to report back at its thirty-second session.14 UN طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الحادية والثلاثين من رئيسها مواصلة استكشاف سبل تيسير تنسيق الأنشطة المتصلة بالمقرر 2/م 1-13 وتقديم تقرير عن ذلك إلى الدورة الثانية والثلاثين(14).
    Requests developing country Parties, on the basis of work conducted on the methodological issues set out in decision 2/CP.13, paragraphs 7 and 11, to take the following guidance into account for activities relating to decision 2/CP.13, and without prejudging any further relevant decisions of the Conference of the Parties[, in particular those relating to measurement and reporting]: UN 1- يطلب إلى البلدان الأطراف النامية، استناداً إلى العمل المضطلع به بشأن القضايا المنهجية المحددة في الفقرتين 7 و11 من المقرر 2/م أ-13، أن تراعي الإرشادات التالية فيما يخص الأنشطة المتصلة بالمقرر 2/م أ-13، دون استباق الحكم على أي مقررات ذات صلة يتخذها مؤتمر الأطراف ]، لا سيما تلك المتعلقة بالقياس والإبلاغ[:
    FCCC/CP/1998/INF.4 Matters related to decision 1/CP.3, paragraph 5. UN FCCC/CP/1998/INF.4 المسائل المتصلة بالمقرر ١/م أ-٣، الفقرة ٥.
    FCCC/CP/1998/MISC.7 Matters related to decision 1/CP.3, paragraph 5. UN FCCC/CP/1998/MISC.7 المسائل المتصلة بالمقرر ١/م أ-٣، الفقرة ٥.
    Matters related to decision 1/CP.3, paragraph 5. UN المسائل المتصلة بالمقرر ١/م أ-٣، الفقرة ٥.
    FCCC/CP/1998/MISC.7 Matters related to decision 1/CP.3, paragraph 5. UN FCCC/CP/1998/MISC.7 and Add.1-4 المسائل المتصلة بالمقرر ١/م أ-٣، الفقرة ٥.
    The SBSTA welcomed the report made by the Director of the Global Climate Observing System (GCOS) Secretariat, on behalf of the agencies participating in the Climate Agenda, on developments in the global observing systems and activities related to decision 5/CP.5. UN 56- رحبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بالتقرير عن التطورات في نُظم المراقبة العالمية والأنشطة المتصلة بالمقرر 5/م أ-5 الذي قدمه مدير أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ نيابة عن الوكالات المشاركة في جدول الأعمال الخاص بالمناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more