There is a need to increase capacity in developing countries to respond to poisoning incidents and chemicals-related accidents. | UN | هناك حاجة إلى تعزيز قدرات البلدان النامية من أجل الاستجابة إلى حوادث التسمم والحوادث المتصلة بالمواد الكيميائية. |
They noted the need to place chemicals-related policies in the mainstream of the sustainable development agenda. | UN | وأشاروا إلى الحاجة إلى وضع السياسات المتصلة بالمواد الكيميائية في صلب جدول أعمال التنمية المستدامة. |
The resolution would, among other things, encourage Strategic Approach stakeholders to engage actively in the work of the Commission in the light of the fact that the Commission would be considering chemicals-related issues for the next two years. | UN | وسينصّ هذا القرار في جملة أمور على تشجيع أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي للمشاركة بنشاط في أعمال اللجنة وذلك في ضوء قيام اللجنة بالنظر في القضايا المتصلة بالمواد الكيميائية في السنتين القادمتين. |
It will also support initiatives related to the management of specific chemicals of global concern such as mercury, ozonedepleting and other substances covered by multilateral environmental agreements and will address emerging issues related to chemicals and hazardous waste. | UN | وسوف يدعم أيضاً المبادرات المتصلة بإدارة مواد كيميائية محددة تهم العالم بأسره، كالزئبق، والمواد المستنفدة لطبقة الأوزون، وغيرها من المواد المشمولة بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، وسوف يتناول المسائل الناشئة، المتصلة بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة. |
Considerable emphasis was made on the need to review, update and, most of all, strengthen current legislation and policies related to chemicals at the national level. | UN | وتم تشديد كبير على الحاجة إلى استعراض التشريعات والسياسات القائمة المتصلة بالمواد الكيميائية وتحديثها، والأهم من ذلك أيضاً تعزيزها على الصعيد الوطني. |
In this connection, it would be helpful if there were a link to the List on the websites of the secretariats of the conventions relating to chemicals and their wastes, such as the Stockholm, Rotterdam and Basel Conventions. | UN | ومن المناسب، في هذا الصدد، استحداث وصلات لربطها بالصفحات المخصصة على الإنترنت لأمانات الاتفاقيات المتصلة بالمواد الكيميائية ونفاياتها، كاتفاقيات استكهولم، وروتردام، وبال. |
Parties experiencing difficulties in implementing the Convention were advised to inform the secretariat, which could also inform potential donors of such needs. Several representatives said that it was important to coordinate action on the various chemicals-related conventions at the global level and at the local level. | UN | وقُدمت المشورة للأطراف التي تواجه مصاعب في تنفيذ الاتفاقية وذلك بإبلاغ الأمانة التي يمكنها أيضاً أن تبلغ المانحين المحتملين بهذه الاحتياجات، وقال العديد من الممثلين إن من المهم تنسيق العمل بشأن مختلف الاتفاقيات المتصلة بالمواد الكيميائية على المستوى العالمي والمستوى المحلي. |
One participant suggested compiling an inventory of hazardous chemicals, listing them by name and explaining their hazards, noting that such an inventory would be a very helpful tool for developing countries. Another participant noted the need to increase capacity in developing countries to respond to poisoning incidents and chemicals-related accidents. | UN | واقترح أحد المشاركين وضع عملية جرد للمواد الكيميائية الخطرة بإدراجها حسب الاسم وشرح مخاطرها مشيراً إلى أن عملية كهذه ستكون أداة مفيدة جداً بالنسبة للبلدان النامية، وأشار مشارك آخر إلى الحاجة إلى تعزيز القدرات في البلدان النامية للاستجابة إلى حوادث التسمم والحوادث المتصلة بالمواد الكيميائية. |
It also entails looking at the potential chemicals-related risks arising from the implementing sections of the development plans and trying to mitigate such risks at the planning stage. | UN | كذلك فإنه ينطوي على النظر في المخاطر المحتملة المتصلة بالمواد الكيميائية والناشئة عن الأجزاء الخاصة بالتنفيذ في خطط التنمية، ومحاولة التخفيف من هذه المخاطر في مرحلة التخطيط. |
The resolution would, among other things, encourage Strategic Approach stakeholders to engage actively in the work of the Commission in the light of the fact that the Commission would be considering chemicals-related issues for the next two years. | UN | وسينصّ هذا القرار في جملة أمور على تشجيع أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي للمشاركة بنشاط في أعمال اللجنة وذلك في ضوء قيام اللجنة بالنظر في القضايا المتصلة بالمواد الكيميائية في السنتين القادمتين. |
On the issue of coherence, he said that countries should maintain consistent positions not just within the context of the Convention, but also across all chemicals-related agreements and processes. | UN | وفيما يتعلق بقضية التماسك قال إنه ينبغي للبلدان الاحتفاظ بمواقف ثابتة ليس فقط ضمن إطار الاتفاقية ولكن أيضاً عبر جميع الاتفاقات والعمليات المتصلة بالمواد الكيميائية. |
D. Prague Declaration on enhancing cooperation among chemicals-related multilateral environmental agreements | UN | دال - إعلان براغ بشأن تعزيز التعاون فيما بين الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف المتصلة بالمواد الكيميائية |
Consider potential enhanced exposures and vulnerabilities of children when setting nationally acceptable levels or criteria related to chemicals. | UN | النظر في حالات التعرض والعرضة المعززة المحتملة للأطفال عند تحديد المستويات أو المعايير المقبولة وطنياً المتصلة بالمواد الكيميائية. |
It will also support initiatives related to the management of specific chemicals of global concern such as mercury, ozone depleting and other substances covered by multilateral environmental agreements, and will address emerging issues related to chemicals and hazardous waste. | UN | وسيدعم أيضا المبادرات المتعلقة بإدارة مواد كيميائية معينة تثير شواغل عالمية مثل الزئبق والمواد المستنفدة لطبقة الأوزون وغيرها من المواد المشمولة باتفاقات بيئية متعددة الأطراف، وسيعالج المسائل المستجدة المتصلة بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة. |
UNEP and the International Programme on Chemical Safety, however, are not able to provide similar comments on regulatory actions related to chemicals, because of the large number of products in which the chemicals appear and the many applications of those products. | UN | غير أنه لا يتسنى لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أو للبرنامج الدولي للسلامة الكيميائية إبداء تعليقات مماثلة بخصوص الإجراءات التنظيمية المتصلة بالمواد الكيميائية بسبب ضخامة عدد المنتجات التي تدخل فيها المواد الكيميائية وتعدد تطبيقاتها. |
Enhanced coherence and efficiency among international activities related to chemicals (decision 19/13 D) | UN | تعزيز الاتساق والكفاءة فيما بين اﻷنشطة الدولية المتصلة بالمواد الكيميائية )المقرر ١٩/١٣ دال( |
2. This emerging policy issue focuses on information needs related to chemicals in products that are not covered by any comprehensive international system for dissemination of information regarding health and environmental aspects, for example commonly used products like clothes, toys, jewellery and electronics and their accessories. | UN | 2 - وتركِّز هذه القضية السياساتية الناشئة على الاحتياجات المعلوماتية المتصلة بالمواد الكيميائية في المنتجات التي لا يغطيها أي نظام دولي شامل لنشر المعلومات بصدد الصحة والجوانب البيئية، ومنها على سبيل المثال منتجات شائعة الاستعمال مثل الملابس واللعب والحليّ والأجهزة الإلكترونية ولوازمها. |
The Programme officer will support enhanced understanding and countries' preparedness to initiate implementation of activities related to chemicals proposed for listing under the Convention. | UN | 5- يقوم موظف البرامج بدعم تفهم البلدان المعزز وتأهبها للشروع في تنفيذ الأنشطة المتصلة بالمواد الكيميائية المقترح إدراجها في إطار الاتفاقية. |
Potential work related to reducing risks posed by harmful industrial chemicals; reducing risks relating to chemicals in products; endocrine disruptors; improved management of lead and cadmium | UN | الأعمال الممكنة المتصلة بتقليل الأخطار الناجمة عن المواد الكيميائية الصناعية الضارة؛ وتقليل المخاطر المتصلة بالمواد الكيميائية في المنتجات؛ ومعطلات الغدد الصماء؛ والإدارة المحسَّنة للرصاص والكادميوم |
In addition, one of the Programme's strategic priorities is to " build upon efforts to implement international chemicalsrelated agreements and initiatives " . | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن من بين الأوليات الاستراتيجية للبرنامج " البناء على الجهود المبذولة لتنفيذ الاتفاقات والمبادرات الدولية المتصلة بالمواد الكيميائية " . |
The sixth issue of the List, the first under the new arrangement and containing information on pharmaceutical products only, was published in 1997, and the seventh issue, currently under preparation and scheduled for publication later in 2001, will contain information on chemicals only. | UN | ونشرت الطبعة السادسة من القائمة، وهي الأولى التي تنشر في إطار الترتيب الجديد وتحتوي على معلومات تتعلق فقط بالمستحضرات الصيدلانية، في عام 1997، وستشمل الطبعة السابعة، وهي قيد الإعداد في الوقت الراهن، ومن المزمع إصدارها في وقت لاحق من عام 2001، المعلومات المتصلة بالمواد الكيميائية وحدها. |
This was the central theme of the Conference, which brought together more than 60 countries and major stakeholders, such as IAEA and OPCW, to share their experience on issues related to chemical, biological, radiological and nuclear materials. | UN | وكان ذلك هو الموضوع المحوري للمؤتمر الذي ضمَّ أكثر من 60 بلداً وطرفاً رئيسياً صاحب مصلحة، مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، من أجل تقاسم خبراتها بشأن المسائل المتصلة بالمواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية. |
The four multilateral environmental agreements pertaining to chemicals and hazardous waste (Basel Convention, Montreal Protocol, Rotterdam Convention, Stockholm Convention) all address waste management issues. | UN | 179- تتعاطى الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأربعة المتصلة بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة (اتفاقية بازل، بروتوكول مونتريال، اتفاقية روتردام، اتفاقية استكهولم) كلها مع قضايا إدارة النفايات. |
The responses to this survey provide a partial picture of the readiness of countries to implement the chemical-related components of the IHR. | UN | 28 - وتقدم الردود على هذا الاستقصاء صورةً جزئيةً عن جاهزية البلدان لتنفيذ العناصر المتصلة بالمواد الكيميائية في اللوائح الصحية الدولية. |
Supplementary analysis of the financial and administrative arrangements that would be needed to implement any changes proposed to enhance synergies and cooperation between the secretariats of the chemicals and waste conventions | UN | تحليل تكميلي للترتيبات المالية والإدارية التي ستلزم لتنفيذ أية تغييرات مقترحة لتعزيز أوجه التوافق النشاطي والتعاون بين أمانات الاتفاقيات المتصلة بالمواد الكيميائية والنفايات |