Developments related to marine genetic resources are discussed in the reports of the Secretary-General, documents A/64/66 and A/64/66/Add.2. | UN | وترد مناقشة التطورات المتصلة بالموارد الجينية البحرية في تقارير الأمين العام وفي الوثيقتين A/64/66 و A/64/66/Add.2. |
Patents are more directly relevant to activities related to marine genetic resources and are therefore the focus of this section. | UN | وبراءات الاختراع وثيقة الارتباط بالأنشطة المتصلة بالموارد الجينية البحرية ومن ثم فهي موضع تركيز هذا القسم. |
It was observed that activities related to marine genetic resources were nascent and quickly evolving and that care should be taken not to create a system that could be rendered obsolete or irrelevant. | UN | ولوحظ أن الأنشطة المتصلة بالموارد الجينية البحرية ناشئة وتتطور بسرعة وأنه ينبغي الحرص على عدم إنشاء نظام يمكن أن يصبح عديم الجدوى أو غير مفيد. |
12. It is proposed that this panel focus on impacts and challenges related to marine genetic resources. | UN | 12 - يُقترح أن ينصب النقاش في هذه الحلقة على الآثار والتحديات المتصلة بالموارد الجينية البحرية. |
Uncertainty was also expressed as to how to ensure that activities relating to marine genetic resources in areas under the jurisdiction of developing States would not violate the sovereign rights of those States. | UN | وتمت الإشارة أيضا إلى أنه ليس من الواضح كيف يمكن ضمان ألاّ تؤدي الأنشطة المتصلة بالموارد الجينية البحرية في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية للدول النامية إلى انتهاك الحقوق السيادية لتلك الدول. |
17. The first part of the second segment, " Understanding the activities related to marine genetic resources and other relevant aspects: experiences in collection " , showed potential common interests in the area of collection. | UN | 17 - ويبين القسم الأول من الجزء الثاني المعنون " فهم الأنشطة المتصلة بالموارد الجينية البحرية والجوانب الأخرى ذات الصلة: الخبرات المكتسبة في التجميع " ، مصالح مشتركة محتملة في مجال التجميع. |
(d) Law and policy related to marine genetic resources activities within and beyond areas of national jurisdiction | UN | (د) القوانين والسياسات المتعلقة بالأنشطة المتصلة بالموارد الجينية البحرية داخل المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وخارجها |
The view was expressed that activities related to marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction should be carried out in accordance with principles of conservation and sustainable development and on the basis of a precautionary approach. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أن الأنشطة المتصلة بالموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية ينبغي الاضطلاع بها وفقا لمبادئ المحافظة والتنمية المستدامة وباتباع نهج تحوطي. |
18. The second part of the second segment, " Understanding the activities related to marine genetic resources and other relevant aspects: experiences in commercialization " , demonstrated the realities of the commercialization cycle and its risks. | UN | 18 - وأظهر القسم الثاني من الجزء الثاني المعنون " فهم الأنشطة المتصلة بالموارد الجينية البحرية والجوانب الأخرى ذات الصلة: الخبرات المكتسبة في التسويق " ، حقائق دورة التسويق ومخاطرها. |
Timothy Hodges, Co-Chairman of the ad hoc open-ended working group on access and benefit-sharing of the Convention on Biological Diversity made a presentation also on behalf of his Co-Chairman, Fernando Cassas, in which he described the issues and opportunities surrounding capacity-building and transfer of technology related to marine genetic resources. | UN | وقدّم أيضا هو تيموثي دجز، الرئيس المشارك للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالوصول والمشاطرة في المنافع لاتفاقية التنوع البيولوجي، عرضاً باسم زميله الرئيس المشارك السيد فرناندو كاساس، وصف فيه المسائل والفرص المحيطة ببناء القدرات ونقل التكنولوجيا المتصلة بالموارد الجينية البحرية. |
205. Technological requirements related to marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction include requirements for accessing the resources and for conserving, analysing and exploiting the resources. | UN | 205 - تتضمن المتطلبات التكنولوجية المتصلة بالموارد الجينية البحرية خارج إطار الولاية الوطنية إمكانية الوصول إلى الموارد، والحفاظ على الموارد وتحليلها واستغلالها. |
Although the term " genetic resources " is not used in UNCLOS, activities related to marine genetic resources are governed by the relevant general principles of UNCLOS and are to be undertaken within its legal framework. | UN | وبالرغم من أن مصطلح ' ' موارد جينية`` غير مستخدم في الاتفاقية، فإن الأنشطة المتصلة بالموارد الجينية البحرية تحكمها المبادئ العامة ذات الصلة من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وينبغي الاضطلاع بها داخل إطارها القانوني. |
190. It is important to keep in mind the difference in the nature of the activities related to the utilization and conservation of marine living resources and those related to marine genetic resources. | UN | 190 - ومن الهام ألا يغيب عن الأذهان اختلاف طبيعة الأنشطة المتصلة باستخدام وحفظ الموارد البحرية الحية وتلك المتصلة بالموارد الجينية البحرية. |
Further studies are required to comprehend among others the full level of activities related to marine genetic resources, and the nature of partnerships created between the public and private sectors as well as between public institutions from different States. | UN | وتدعو الحاجة إلى إجراء المزيد من الدراسات من أجل فهم المستوى الكامل للأنشطة المتصلة بالموارد الجينية البحرية في جملة أمور أخرى، وطبيعة الشراكات القائمة بين القطاعين العام والخاص وبين المؤسسات العامة من مختلف الدول. |
112. At the 2008 meeting of the Working Group, several delegations expressed interest in considering a proposal to use the multilateral system developed under the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture as a possible reference point for discussions on practical measures related to marine genetic resources. | UN | 112 - وفي اجتماع الفريق العامل لعام 2008، أعربت عدة وفود عن رغبتها في دراسة اقتراح باستخدام النظام المتعدد الأطراف الذي وُضع في إطار المعاهدة الدولية لتسخير الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة، كنقطة مرجعية ممكنة لإجراء مناقشات بشأن التدابير العملية المتصلة بالموارد الجينية البحرية. |
115. At the 2008 meeting of the Working Group, the need for capacity-building for developing countries to participate in and benefit from activities related to marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction was underlined, as was the need to enhance the sharing of scientific information and results. | UN | 115 - وشُدِّد، في اجتماع الفريق العامل لعام 2008، على الحاجة إلى بناء القدرات للبلدان النامية من أجل المشاركة في الأنشطة المتصلة بالموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، والاستفادة منها؛ وكذلك على الحاجة إلى تعزيز تبادل المعلومات والنتائج العلمية. |
86. Issues related to marine genetic resources in areas beyond national jurisdiction continued to be discussed at the fifth meeting of the Ad Hoc Open-ended Informal Working Group. | UN | 86 - وتستمر مناقشة المسائل المتصلة بالموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية في الاجتماع الخامس للفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية. |
13. The need for capacity-building and transfer of marine technology to level the playing field with regard to scientific research related to marine genetic resources was highlighted. | UN | 13 - وجرى التشديد على ضرورة بناء القدرات ونقل التكنولوجيا البحرية لتوفير فرص متكافئة لإجراء البحوث العلمية المتصلة بالموارد الجينية البحرية. |
Several delegations highlighted the need for further consideration of intellectual property rights relating to marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction. | UN | وسلطت وفود عديدة الضوء على ضرورة مواصلة النظر في حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية. |
Some States held the view that marine scientific research relating to marine genetic resources in the deep seabed was regulated by the provisions dealing with marine scientific research in the Area under parts XI and XIII of UNCLOS. | UN | وكان من رأي بعض الدول أن البحوث العلمية البحرية المتصلة بالموارد الجينية البحرية في قاع البحار تنظمها الأحكام المتعلقة بالبحث العلمي البحري في المنطقة بمقتضى الجزأين الحادي عشر والثالث عشر من الاتفاقية. |
The study concludes, however, that whereas the provisions of the two Conventions are complementary and mutually supportive regarding the conservation and sustainable use of marine and coastal biodiversity, an important legal lacuna exists with respect to commercially oriented activities relating to marine genetic resources in the deep seabed beyond the limits of national jurisdiction. | UN | وخلصت الدراسة إلى أنه في حين أن أحكام الاتفاقيتين تدعم بعضها البعض فيما يتعلق بحفظ التنوع البيولوجي البحري والساحلي والاستفادة منه بصورة مستدامة، تظل هناك ثغرة قانونية كبيرة تتعلق بالأنشطة التجارية المتصلة بالموارد الجينية البحرية في قيعان البحار العميقة الواقعة خارج حدود الولاية القضائية الوطنية. |