"المتصلة ببرنامج العمل العالمي" - Translation from Arabic to English

    • related to the Global Programme of Action
        
    • relating to the Global Programme of Action
        
    • linked to the World Programme of Action
        
    • pertaining to the Global Programme of Action
        
    • on Global Programme of Action-related
        
    It was suggested that their debt repayments might be re-channelled into projects related to the Global Programme of Action. UN وأُقترحت امكانية إعادة توجيه تسديدات ديون تلك البلدان إلى المشاريع المتصلة ببرنامج العمل العالمي.
    The proposed level and type of staffing is commensurate with the level of staff engaged on work related to the Global Programme of Action over the past year. UN ويتناسب المستوى المقترح لجدول الموظفين ونوع الوظائف مع مستويات الموظفين المنخرطين في الأعمال المتصلة ببرنامج العمل العالمي خلال السنة الماضية.
    Where an institution's primary mandate was the alleviation of poverty, projects related to the Global Programme of Action which sought international financial assistance should be presented in a framework of long-term development and poverty alleviation. UN وقالوا إنه حيث تكون الولاية الأولية لأي مؤسسة هي تخفيف الفقر، فإن المشاريع المتصلة ببرنامج العمل العالمي التي تلتمس مساعدة مالية دولية ينبغي أن تُقدم في إطار التخفيف من الفقر.
    2. In paragraph 97 of the Global Programme of Action, it is stated that the Commission on Narcotic Drugs and the United Nations drug control bodies should continuously monitor progress on the implementation of the Global Programme of Action, and that the Secretary-General should report annually to the General Assembly on all activities relating to the Global Programme of Action and the efforts of Governments. UN ٢ ـ وذكر في الفقرة ٧٩ من برنامج العمل العالمي أنه ينبغي للجنة المخدرات وهيئات اﻷمم المتحدة المعنية بمراقبة المخدرات أن ترصد باستمرار التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي، وأن يقدم اﻷمين العام تقريرا سنويا الى الجمعية العامة عن جميع اﻷنشطة المتصلة ببرنامج العمل العالمي وعن الجهود التي تبذلها الحكومات.
    27. Reiterate our request to the Secretary-General to propose a set of possible indicators linked to the World Programme of Action for Youth and the proposed goals and targets, in order to assist Member States in assessing the situation of youth, encouraging continued consultations with Member States; UN 27 - نكرر طلبنا إلى الأمين العام أن يقترح مجموعة من المؤشرات الممكنة المتصلة ببرنامج العمل العالمي للشباب والأهداف والغايات المقترحة لمساعدة الدول الأعضاء في تقييم حالة الشباب، في الوقت الذي نشجعه فيه على مواصلة المشاورات مع الدول الأعضاء؛
    Other representatives questioned how the activities pertaining to the Global Programme of Action would be implemented, since no money had been allocated to these activities. UN وتساءل ممثلون آخرون عن كيفية تنفيذ الأنشطة المتصلة ببرنامج العمل العالمي حيث أنه لم يخصص أي مبلغ من المال لهذه الأنشطة.
    There is no doubt that initiatives related to the Global Programme of Action in such communities can contribute towards efforts to address this situation. UN ومما لا شك فيه أن المبادرات المتصلة ببرنامج العمل العالمي في هذه المجتمعات يمكن أن تسهم في الجهود التي تبذل لمعالجة هذه الحالة.
    There is no doubt that initiatives related to the Global Programme of Action in such communities can contribute towards efforts to address this situation. UN ومما لا شك فيه أن المبادرات المتصلة ببرنامج العمل العالمي في هذه المجتمعات يمكن أن تسهم في الجهود التي تبذل لمعالجة هذه الحالة.
    Capacity-building initiatives related to the Global Programme of Action require consistent attention at the local and national levels, and deserve attention within the framework of national development plans. UN وتستدعي مبادرات بناء القدرات المتصلة ببرنامج العمل العالمي اهتماما مستمرا على الصعيدين المحلي والوطني، وهي جديرة بالاهتمام في إطار خطط التنمية الوطنية.
    Capacity-building initiatives related to the Global Programme of Action require consistent attention at the local and national levels, and deserve attention within the framework of national development plans. UN 22 - وتستدعي مبادرات بناء القدرات المتصلة ببرنامج العمل العالمي إهتماماً مستمراً على المستويين المحلي والوطني، وهي جديرة بالإهتمام داخل إطار خطط التنمية الوطنية.
    The following is a brief account of the main thrust of each of these presentations, together with highlights of the major issues related to the Global Programme of Action which have been addressed in the context of these regional seas programmes. UN 3 - وفيما يلي سرد مقتضبْ لأوجه التركيز الرئيسية لكل من هذه العروض، إلى جانب أبرز النقاط في القضايا الرئيسية المتصلة ببرنامج العمل العالمي التي جرت معالجتها في سياق برامج البحار الإقليمية قيد النظر.
    A major policy objective related to the Global Programme of Action and stated in Agenda 21 is " to prevent, reduce and control degradation of the marine environment so as to maintain and improve its life support and productive capacities " . UN 73 - وينص أحد أهداف السياسات الرئيسية المتصلة ببرنامج العمل العالمي والوارد في جدول أعمال القرن 21 على " أن تمنع، وتقلل وتراقب تدهور البيئة البحرية من أجل حفظ وتحسين قدراتها فيما يتعلق بدعم الحياة والإنتاجية " .
    In the subsequent discussion, the representatives of a number of international financial institutions described the assistance that they had given to activities related to the Global Programme of Action in the past, their plans for providing assistance in the future, and some of the constraints on the provision of assistance. UN 83 - وفي المناقشات التي تبعت ذلك، شرح ممثلو عدد من المؤسسات المالية الدولية المساعدات التي قدمتها مؤسساتهم إلى الأنشطة المتصلة ببرنامج العمل العالمي في الماضي، وخططها لتقديم المساعدة في المستقبل، وبعض القيود على تقديم المساعدة.
    2. It is stated in paragraph 97 of the Global Programme of Action that the Commission on Narcotic Drugs and the United Nations drug-control bodies should continuously monitor progress on the implementation of the Global Programme of Action and that the Secretary-General should report annually to the General Assembly on all activities relating to the Global Programme of Action and the efforts of Governments. UN ٢ - وذكر في الفقرة ٧٩ من برنامج العمل العالمي أنه ينبغي للجنة المخدرات وهيئات اﻷمم المتحدة المعنية بمراقبة المخدرات أن ترصد باستمرار ما يحرز من تقدم في تنفيذ برنامج العمل العالمي، وأنه ينبغي أن يقدم اﻷمين العام تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة عن جميع اﻷنشطة المتصلة ببرنامج العمل العالمي وعن الجهود التي تبذلها الحكومات في هذا الشأن.
    Paragraph 97 of the Global Programme of Action states that the Commission on Narcotic Drugs and the United Nations drug control bodies should continuously monitor progress on the implementation of the Global Programme of Action and that the Secretary-General should report annually to the General Assembly on all activities relating to the Global Programme of Action, and the efforts of Governments. UN ٧ - تنص الفقرة ٧٩ من برنامج العمل العالمي على أنه ينبغي للجنة المخدرات وهيئات اﻷمم المتحدة المعنية بمكافحة المخدرات أن ترصد باستمرار التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي ، وينبغي أن يقدم اﻷمين العام تقارير سنوية الى الجمعية العامة عن جميع اﻷنشطة المتصلة ببرنامج العمل العالمي وعن الجهود التي تبذلها الحكومات .
    Global Programme of Action 4. As stated in the Global Programme of Action, paragraph 97, the Commission on Narcotic Drugs and the United Nations drug control bodies should continuously monitor progress on the implementation of the Global Programme of Action and the Secretary-General should report annually to the General Assembly on all activities relating to the Global Programme of Action and the efforts of Governments. UN ٤ - ينبغي للجنة المخدرات ، وهيئات اﻷمم المتحدة المعنية بمكافحة المخدرات ، مثلما ورد في الفقرة ٧٩ من برنامج العمل العالمي ، أن ترصد باستمرار التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي ، وأن يقدم اﻷمين العام تقارير سنويا الى الجمعية العامة عن جميع اﻷنشطة المتصلة ببرنامج العمل العالمي وعن الجهود التي تبذلها الحكومات .
    15. Furthermore, in the outcome document of the High-level Meeting of the General Assembly on Youth: Dialogue and Mutual Understanding, held in New York on 25 and 26 July 2011, the Assembly reiterated its request to the Secretary-General to propose a set of possible indicators linked to the World Programme of Action for Youth and the proposed goals and targets. UN 15 - علاوة على ذلك كررت الجمعية العامة، في الوثيقة الختامية لاجتماعها الرفيع المستوى المعني بالشباب: الحوار والتفاهم،المتبادل، الذي عقد في نيويورك في 25 و 26 تموز/يوليه 2011، طلبها إلى الأمين العام أن يقترح مجموعة من المؤشرات الممكنة المتصلة ببرنامج العمل العالمي للشباب والأهداف والغايات المقترحة.
    27. Reiterate our request to the Secretary-General to propose a set of possible indicators linked to the World Programme of Action for Youth and the proposed goals and targets, in order to assist Member States in assessing the situation of youth, encouraging continued consultations with Member States; UN 27 - نكرر طلبنا إلى الأمين العام أن يقترح مجموعة من المؤشرات الممكنة المتصلة ببرنامج العمل العالمي للشباب والأهداف والغايات المقترحة لمساعدة الدول الأعضاء في تقييم حالة الشباب، في الوقت الذي نشجعه فيه على مواصلة المشاورات مع الدول الأعضاء؛
    (a) Substantive participation in programme coordination and technical meetings of major global assessments pertaining to the Global Programme of Action on the Protection of the Marine Environment (GIWA, World Waters Assessment Programme). UN (أ) مشاركة مضمونية في تنسيق البرامج والاجتماعات التقنية للتقييمات العالمية الرئيسية المتصلة ببرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية (التقييم العالمي للمياه الدولية، البرنامج العالمي لتقييم المياه).
    In addition, progress has been made in providing technical guidance at a sectoral level on Global Programme of Action-related issues including wastewater and tourism. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم إحراز تقدم في تقديم التوجيهات التقنية على المستوى القطاعي فيما يتعلق بالقضايا المتصلة ببرنامج العمل العالمي بما في ذلك الماء العادم والسياحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more