"المتصلة بتمويل التنمية" - Translation from Arabic to English

    • related to financing for development
        
    • financing for development-related
        
    • relating to financing for development
        
    • related to financing development
        
    • pertaining to the financing of development
        
    • regarding financing for development
        
    • relating to financing development
        
    • relating to the financing of development
        
    • development financing
        
    The speakers elaborated on the role of the meeting in Jakarta in providing a regional perspective on key issues related to financing for development as an input to the High-level Event. UN وتناول المتكلمون دور الاجتماع في جاكرتا في توفير منظور إقليمي عن القضايا الأساسية المتصلة بتمويل التنمية كمدخل في الحدث رفيع المستوى.
    It will coordinate closely with the work of the Department of Economic and Social Affairs, particularly in the implementation of activities related to financing for development, environment, water and energy resources and gender-mainstreaming. UN وسيقوم بالتنسيق بشكل وثيق مع أعمال إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ولا سيما في تنفيذ الأنشطة المتصلة بتمويل التنمية والبيئة والموارد المائية والموارد من الطاقة، وإدماج منظور جنساني في الأنشطة الرئيسية.
    She also stressed that hearings of NGO representatives should be carried out on a regular basis as they provided an important opportunity for Member States and all other relevant stakeholders to interact with representatives of civil society on key issues related to financing for development. UN وأكدت كذلك على أنه ينبغي عقد جلسات استماع لممثلي المنظمات غير الحكومية على أساس دوري، نظرا إلى أنها تتيح فرصة هامة للدول الأعضاء ولجميع أصحاب المصلحة الآخرين ذوي الصلة، كي يتفاعلوا مع ممثلي المجتمع المدني بشأن المسائل الرئيسية المتصلة بتمويل التنمية.
    (v) Technical material: briefing notes on financing for development-related issues for high-level meetings of United Nations senior officials with governmental and non-governmental representatives concerned (4); maintenance and updating of the Financing for Development home page on the Internet (8); UN ' 5` المواد التقنية: مذكرات إفادة إعلامية بشأن المسائل المتصلة بتمويل التنمية للاجتماعات الرفيعة المستوى التي يعقدها كبار مسؤولي الأمم المتحدة مع الممثلين المعنيين الحكوميين وغير الحكوميين (4)؛ صيانة وتحديث صفحة الاستقبال في موقع تمويل التنمية على شبكة الإنترنت (8)؛
    He noted that the process initiated with the adoption of General Assembly resolution 52/179 offered an historic opportunity to analyse questions relating to financing for development. UN وذكر أن العملية التي بدأت باتخاذ قرار الجمعية العامة ٥٢/١٧٩ توفر فرصة تاريخية لتحليل المسائل المتصلة بتمويل التنمية.
    The analysis undertaken by the task force points strongly to the relevance of mainstreaming gender perspectives in activities related to financing development to serve the ultimate goals of poverty eradication, gender equality and economic efficiency. UN وتتضح بقوة من التحليل الذي أجرته فرقة العمل أهمية تعميم مراعاة المنظورات الجنسانية في الأنشطة المتصلة بتمويل التنمية من أجل تحقيق الأهداف النهائية المتمثلة في القضاء على الفقر والمساواة بين الجنسين والكفاءة الاقتصادية.
    It is hoped that the summary will deepen the understanding of the main issues related to financing for development and the reform of the global financial system in the broader context of the commitment to achieving the development goals of the Millennium Declaration and the fight against poverty in developing countries. II. Opening statements UN ومن المأمول فيه أن يؤدي هذا الموجز إلى تعميق الفهم بالقضايا الرئيسية المتصلة بتمويل التنمية وإصلاح النظام المالي العالمي في السياق الأوسع للالتزام بتحقيق الأهداف الإنمائية لإعلان الألفية ومكافحة الفقر في البلدان النامية.
    It is hoped that the summary will deepen the understanding of the main issues related to financing for development and the reform of the global financial system in the broader context of the commitment to achieving the development goals of the United Nations Millennium Declaration and the fight against poverty in developing countries. UN ومن المأمول فيه أن يؤدي هذا الموجز إلى تعميق فهم القضايا الرئيسية المتصلة بتمويل التنمية وإصلاح النظام المالي العالمي في السياق الأوسع للالتزام بتحقيق الأهداف الإنمائية لإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية ومكافحة الفقر في البلدان النامية.
    He also drew attention to the General Assembly resolutions calling on the World Trade Organization (WTO) to strengthen its institutional links with the United Nations and to participate actively in the consideration of questions related to financing for development within the United Nations system. UN ومن الجدير بالذكر أيضا، قرارات الجمعية العامة التي تطالب منظمة التجارة العالمية بتعزيز صلاتها المؤسسية مع الأمم المتحدة، وكذلك بالمشاركة على نحو نشط في بحث المسائل المتصلة بتمويل التنمية في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    38. A series of special events, including briefings, seminars, workshops and panel discussions on issues related to financing for development will be organized by Member States, organizations of the United Nations system and accredited institutional and non-institutional stakeholders for the benefit of the participants in the Conference. UN 38 - تنظم الدول الأعضاء، ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة، والجهات المؤسسية وغير المؤسسية صاحبة المصلحة، المعتمدة، سلسلة من المناسبات الخاصة، تتضمن إحاطات إعلامية وحلقات دراسية وحلقات عمل وحلقات نقاش بشأن المسائل المتصلة بتمويل التنمية لفائدة المشاركين في المؤتمر.
    39. A series of special events, including briefings, seminars, workshops and panel discussions on issues related to financing for development will be organized by Member States, organizations of the United Nations system and accredited institutional and non-institutional stakeholders for the benefit of the participants in the Conference. UN 39 - تنظم الدول الأعضاء، ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة، والجهات المؤسسية وغير المؤسسية صاحبة المصلحة، المعتمدة، سلسلة من المناسبات الخاصة، تتضمن إحاطات إعلامية وحلقات دراسية وحلقات عمل ومناقشات أفرقة بشأن المسائل المتصلة بتمويل التنمية لفائدة المشاركين في المؤتمر.
    (b) Enhanced capacity of countries of the region to formulate, implement and assess policies, regulations and measures related to financing for development, financial architecture and regulation to promote growth in the context of globalization UN (ب) تعزيز قدرة بلدان المنطقة على صياغة وتنفيذ وتقييم السياسات والأنظمة والتدابير المتصلة بتمويل التنمية وبالهياكل والتنظيمات المالية لتشجيع النمو في سياق العولمة
    38. A series of special events, including briefings, seminars, workshops and panel discussions on issues related to financing for development will be organized by participating States, organizations of the United Nations system and accredited institutional and non-institutional stakeholders for the benefit of the participants in the Conference. UN ٣٨ - تقوم الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والجهات صاحبة الشأن المؤسسية وغير المؤسسية المعتمدة بتنظيم مجموعة من المناسبات الخاصة، تتضمن إحاطات إعلامية وحلقات دراسية وحلقات عمل وحلقات نقاش بشأن المسائل المتصلة بتمويل التنمية من أجل المشاركين في المؤتمر.
    (v) Technical material: briefing notes on financing for development-related issues for high-level meetings of United Nations senior officials with the governmental and nongovernmental representatives concerned (8); maintenance and updating of the Financing for Development home page on the Internet (8); UN ' 5` المواد التقنية: مذكرات إحاطة بشأن المسائل المتصلة بتمويل التنمية للاجتماعات الرفيعة المستوى التي يعقدها كبار مسؤولي الأمم المتحدة مع الممثلين المعنيين الحكوميين وغير الحكوميين (8)؛ صيانة وتحديث صفحة الاستقبال في موقع تمويل التنمية على شبكة الإنترنت (8)؛
    (v) Technical material: briefing notes on financing for development-related issues for high-level meetings of United Nations senior officials with governmental and non-governmental representatives concerned (8); maintenance and updating of the Financing for Development home page on the Internet (8); UN ' 5` المواد التقنية: مذكرات إحاطة إعلامية بشأن المسائل المتصلة بتمويل التنمية للاجتماعات الرفيعة المستوى التي يعقدها كبار مسؤولي الأمم المتحدة مع الممثلين المعنيين الحكوميين وغير الحكوميين (8)؛ وصيانة وتحديث صفحة الاستقبال في موقع تمويل التنمية على شبكة الإنترنت (8)؛
    In preparing for the dialogue, national and regional consultations would be held, involving all relevant ministries and stakeholders, on issues relating to financing for development and implementation of the Monterrey Consensus. UN وستجرى مشاورات وطنية وإقليمية عند الإعداد للحوار، تشمل جميع الوزارات وأصحاب المصلحة المختصين، بشأن المسائل المتصلة بتمويل التنمية وتنفيذ توافق آراء مونتيري.
    It will consider national, international and systemic issues relating to financing for development in a holistic manner in the context of globalization and interdependence, addressing the mobilization of financial resources for the full implementation of the outcome of the major United Nations conferences and summits of the 1990s. UN وسينظر في القضايا الوطنية والدولية والعامة المتصلة بتمويل التنمية بأسلوب شامل في سياق العولمة والترابط، مع تناول تعبئة الموارد المالية بهدف التنفذ الكامل لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في التسعينات.
    The international community has held two major conferences on financing for development (the International Conference on Financing for Development, Monterrey, Mexico, 18 - 22 March 2002 and the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus 29 November - 2 December 2008) to highlight key issues and challenges related to financing development. UN 33 - وعقد المجتمع الدولي مؤتمرين رئيسيين بشأن تمويل التنمية (المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، مونتيري، المكسيك، 18 - 22 آذار/مارس 2002، واجتماع المتابعة الذي عقده المؤتمر الدولي لتمويل التنمية من أجل استعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، 29 تشرين الثاني/نوفمبر - 2 كانون الأول/ديسمبر 2008) لإبراز القضايا والتحديات الرئيسية المتصلة بتمويل التنمية.
    5. The themes for the hearings were based on the comprehensive report of the Secretary-General of 21 March 20051 and the clusters defined therein, as well as on paragraph 9 of resolution 59/293, by which the General Assembly decided that all issues regarding financing for development would be discussed during the informal interactive hearings. UN 5 - وقد استندت مواضيع جلسات الاستماع إلى التقرير الشامل للأمين العام المؤرخ 21 آذار/مارس 2005(1) والمجموعات التي حددت فيه وإلى الفقرة 9 من القرار 59/293 التي كانت الجمعية العامة قد قررت بموجبها أن تناقش جميع المسائل المتصلة بتمويل التنمية في جلسات الاستماع.
    The Agenda should take into account the priorities of the developing countries, including, inter alia, those relating to financing development, industry, trade, education, culture, information, science and the transfer of technology. UN وينبغي أن تأخذ الخطة بعين الاعتبار أولويات البلدان النامية، وتشمل، ضمن جملة أمور، اﻷولويات المتصلة بتمويل التنمية والصناعة والتجارة والتعليم والثقافة واﻹعلام والعلم ونقل التكنولوجيا.
    Documents relating to the financing of development UN الوثائق المتصلة بتمويل التنمية
    Dominica would like to make a plea for greater transparency and inclusiveness in the formulation of agreements which relate to development financing, trade and international tax matters. UN وتود دومينيكا أن تتقدم بمناشدة من أجل العمل على إيجاد قدر أكبر من الشفافية والشمولية في صياغة الاتفاقات المتصلة بتمويل التنمية والتجارة والمسائل الضريبية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more