"المتصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية" - Translation from Arabic to English

    • related to crime prevention and criminal justice
        
    • relating to crime prevention and criminal justice
        
    • on crime prevention and criminal justice
        
    The Institute participated in an exchange of information among these organizations regarding activities related to crime prevention and criminal justice. UN واشترك المعهد في عملية تبادل المعلومات فيما بين هذه المنظمات في مجال اﻷنشطة المتصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    35. In its resolution 56/122, the General Assembly commended the Institute for its efforts to promote and coordinate regional technical cooperation activities related to crime prevention and criminal justice. UN 35 - أشادت الجمعية العامة بالمعهد في قرارها 56/122 لما يبذله من جهود من أجل تعزيز وتنسيق أنشطة التعاون التقني الإقليمية المتصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    It also ensures that matters related to crime prevention and criminal justice are incorporated into the planning and implementation of United Nations peace-keeping and peace-building operations. UN كما تكفل إدراج المسائل المتصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية في تخطيط عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم وبناء السلم وتنفيذها.
    15. In 2006 the Institute for Security Studies undertook the following activities relating to crime prevention and criminal justice: UN 15- اضطلع معهد الدراسات الأمنية في عام 2006 بعدد من الأنشطة المتصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية وهي كما يلي:
    It accordingly endorsed the Commission's appeal to all United Nations bodies, in particular UNDP and UNDCP, to include issues relating to crime prevention and criminal justice in their activities. UN وتبعا لذلك فإن الاتحاد اﻷوروبي يؤيد نداء اللجنة لجميع هيئات اﻷمم المتحدة، ولا سيما برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، ﻹدخال المسائل المتصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية في أنشطتها.
    (a) Enhancement of national capacity for implementing the conventions on drug control, transnational organized crime, corruption and terrorism and of the United Nations standards and norms on crime prevention and criminal justice UN (أ) تعزيز القدرة الوطنية على تنفيذ الاتفاقيات المتعلقة بمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد والإرهاب، والتقيد بمقاييس الأمم المتحدة ومعاييرها المتصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    56. The Institute will also act as a focal point in the region for all issues related to crime prevention and criminal justice. UN 56- وسيكون المعهد أيضا بمثابة مركز وصل في المنطقة لجميع المسائل المتصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    34. UNAFRI was established as the focal point of the United Nations in the African region to promote active cooperation between Governments, other institutions and experts on issues related to crime prevention and criminal justice. UN ٣٤ - أنشئ المعهد كمركز تنسيق لﻷمم المتحدة في المنطقة اﻷفريقية من أجل تعزيز التعاون الفعال بين الحكومات والمؤسسات اﻷخرى والخبراء بشأن القضايا المتصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Views were expressed that the proposal to establish an Assistant Secretary-General post in section 1 to provide for a Deputy to the Director-General, who would undertake responsibility for activities related to crime prevention and criminal justice and to international drug control, should have been mentioned in section 15. UN وأُعرب عن آراء مفادها أن المقترح الداعي إلى إنشاء وظيفة أمين عام مساعد في الباب 1 لإيجاد نائب للمدير العام يتولى المسؤولية عن الأنشطة المتصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية وبالمراقبة الدولية للمخدرات، كان ينبغي ذكره في الباب 15.
    The view was expressed that, although the report stated that recommendation one on strategic management has been implemented, there are still issues outstanding, such as the appropriate attention to be given to some activities related to crime prevention and criminal justice. UN وأُعرب عن الرأي القائل بأنه على الرغم من أن التقرير يفيد بأنه تم تنفيذ التوصية واحد بشأن الإدارة الاستراتيجية، هناك مسائل ما زالت معلقة، مثل إيلاء الاهتمام الملائم لبعض الأنشطة المتصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Views were expressed that the proposal to establish an Assistant Secretary-General post in section 1 to provide for a Deputy to the Director-General, who would undertake responsibility for activities related to crime prevention and criminal justice and to international drug control, should have been mentioned in section 15. UN وأُعرب عن آراء مفادها أن المقترح الداعي إلى إنشاء وظيفة أمين عام مساعد في الباب 1 لإيجاد نائب للمدير العام يتولى المسؤولية عن الأنشطة المتصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية وبالمراقبة الدولية للمخدرات، كان ينبغي ذكره في الباب 15.
    The view was expressed that, although the report stated that recommendation one on strategic management has been implemented, there are still issues outstanding, such as the appropriate attention to be given to some activities related to crime prevention and criminal justice. UN وأُعرب عن الرأي القائل بأنه على الرغم من أن التقرير يفيد بأنه تم تنفيذ التوصية واحد بشأن الإدارة الاستراتيجية، هناك مسائل ما زالت معلقة، مثل إيلاء الاهتمام الملائم لبعض الأنشطة المتصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Accordingly, an additional Assistant Secretary-General position is required to provide for a Deputy to the Director-General who would undertake responsibility for activities related to crime prevention and criminal justice and to international drug control, as well as deputize on issues related to administrative and financial matters. UN ومن ثم يلزم إنشاء وظيفة جديدة برتبة أمين عام مساعد ليشغلها نائب للمدير العام يضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المتصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية وبالمراقبة الدولية للمخدرات، وينوب عن المدير العام فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالشؤون الإدارية والمالية.
    In addition, UNAFRI has been commended by the General Assembly and the Economic and Social Council for its efforts towards the promotion and coordination of regional activities related to crime prevention and criminal justice in Africa. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أشادت الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بمعهد اﻷمم المتحدة اﻷفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين على جهوده المبذولة لتعزيز وتنسيق اﻷنشطة اﻹقليمية المتصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية في أفريقيا.
    (d) Took note that the intergovernmental body mandated to address issues related to crime prevention and criminal justice is the United Nations Commission on crime prevention and criminal justice and that the United Nations Office on Drugs and Crime is the focal point in the United Nations system for the related statistics; UN (د) أحاطت علما بأن الهيئة الحكومية الدولية المكلَّفة بمعالجة القضايا المتصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية هي لجنة الأمم المتحدة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وبأن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة هو جهة التنسيق في منظومة الأمم المتحدة في ما يتعلق بالإحصاءات ذات الصلة؛
    (b) Enhancement of the knowledge and skills of policymakers and criminal justice officials on the implementation of the conventions on drug control, transnational organized crime, corruption and terrorism and of the United Nations standards and norms on crime prevention and criminal justice UN (ب) تعزيز معارف ومهارات مقرري السياسات ومسؤولي العدالة الجنائية فيما يتصل بتنفيذ الاتفاقيات المتعلقة بمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والفساد والإرهاب، والتقيـد بـمقاييس الأمم المتحدة ومعاييرها المتصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more